Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen moeilijkheden ondervindt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het werk wordt zoodanig uitgevoerd dat de scheepvaart geen hinder ondervindt

l'ouvrage est exécuté de façon à ne pas gêner la navigation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De asielprocedure wordt dus geenszins toegepast voor de regularisatie van bijvoorbeeld een mindervalide die in eigen land moeilijkheden ondervindt, maar geen problemen heeft zoals beschreven in het Verdrag van Genève.

Il n'est pas question d'utiliser la procédure d'asile pour régulariser, par exemple, la situation d'un handicapé qui rencontre des difficultés dans son pays mais n'a aucun problème au sens de la convention de Genève.


De asielprocedure wordt dus geenszins toegepast voor de regularisatie van bijvoorbeeld een mindervalide die in eigen land moeilijkheden ondervindt, maar geen problemen heeft zoals beschreven in het Verdrag van Genève.

Il n'est pas question d'utiliser la procédure d'asile pour régulariser, par exemple, la situation d'un handicapé qui rencontre des difficultés dans son pays mais n'a aucun problème au sens de la convention de Genève.


Hoewel de wetgeving die het Europees Parlement heeft aangenomen voorziet in voldoende garanties en schadevergoeding voor passagiers die, door een fout van de luchtvaartmaatschappij, niet op tijd naar hun bestemming kunnen vertrekken of problemen ondervinden met bagage, kan een en ander alleen worden gegarandeerd indien de luchtvaartmaatschappij geen financiële moeilijkheden ondervindt.

Bien que la législation adoptée par le Parlement européen fournisse un niveau suffisant de garanties et d’indemnisation pour les passagers si, par la faute d’une compagnie aérienne, ils ne peuvent décoller à temps sur l’itinéraire prévu ou ont des problèmes avec leurs bagages, cela ne vaut qu’à condition que la compagnie aérienne ne connaisse pas de difficultés financières.


Het Parlement wordt gevraagd verdragen te ratificeren die reeds een jaar geleden in werking zijn getreden, het heeft geen officiële informatie over het verloop van de onderhandelingen en ten slotte ondervindt het moeilijkheden bij de toegang tot effectbeoordelings-, voortgangs- en uitvoeringsverslagen van vorige verdragen.

Le Parlement est invité à ratifier des accords qui sont entrés en vigueur il y a un an, il ne reçoit pas d’informations officielles sur les progrès des négociations et il rencontre depuis peu des difficultés à accéder à l’évaluation d’impact, aux rapports sur l’avancement et la mise en œuvre des travaux concernant les accords précédents.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De organisatie van dat aanvullend jaar heeft tot doel hem de mogelijkheid te geven om de moeilijkheden op te lossen die hij ondervindt bij de verwerving van vaardigheden, inzonderheid door de vastgestelde leemten aan te vullen, en hem helpen doeltreffender leerstrategieën te verwerven waarbij de ontwikkeling wordt aangemoedigd van de vaardigheden bedoeld voor het einde van de derde stap van het pedagogisch continuüm overeenkomstig artikel 16, § 2 van het voormelde decreet van 24 juli 1997 en overeenkomstig het voormelde decreet van 19 juli 2001, waarvoor hij ...[+++]

L'organisation de cette année complémentaire vise à l'amener à résoudre les difficultés rencontrées dans la maîtrise de compétences, notamment en comblant les lacunes constatées et l'aider à s'approprier des stratégies d'apprentissage plus efficaces tout en favorisant chez cet élève le développement des compétences visées à la fin de la troisième étape du continuum pédagogique conformément à l'article 16, § 2 du décret du 24 juillet 1997 et au décret du 19 juillet 2001 précités et qui ne présentent pas de difficulté pour lui.


Er moeten hervormingen worden doorgevoerd, het land heeft tijd nodig om zich bepaalde gewoonten eigen te maken en er is een aanpassingsproces dat van wetgevende aard is, en en dat zodanig moet worden afgerond, dat de Unie haar karakter niet verliest en Bulgarije geen moeilijkheden ondervindt bij het nakomen van zijn toekomstige, nieuwe verplichtingen.

Il y a des réformes à réaliser, des habitudes qui ne s’acquièrent qu’au fil du temps, et un processus d’adaptation d’ordre législatif qui doit être entrepris de manière à garantir que l’Union ne perdra pas son caractère et que la Bulgarie ne deviendra pas incapable à l’avenir d’honorer ses nouvelles obligations.


- beginnend stenotypist met minder dan één jaar praktijk en die nog geen normale snelheid heeft (veertig woorden per minuut als typist en honderd woorden per minuut als stenotypist) of die nog moeilijkheden ondervindt bij het correct uitwerken van een stenografische tekst of bij het maken van een behoorlijke bladschikking;

- sténodactylographe débutant, ayant moins d'un an de pratique et n'ayant pas encore une vitesse normale (quarante mots à la minute en dactylographie et cent mots à la minute en sténographie) ou ayant encore des difficultés à retranscrire correctement un texte sténographique ou à faire une mise en page convenable;


20. acht het bevreemdend dat er geen sprake is van strategische plannen om de interne markt te voltooien terwijl bekend is dat 37% van de Europese ondernemingen (volgens eigen onderzoek van de Commissie) nog steeds moeilijkheden ondervindt bij grensoverschrijdende transacties; is van mening dat de voltooiing van de interne markt en de uitbreiding ervan tot financiële diensten de hoeksteen moeten vormen van de vijfjarenstrategie;

20. estime dans ce contexte que, 37% des entreprises européennes (d'après les enquêtes de la Commission) faisant toujours état de problèmes rencontrés dans les transactions transfrontalières, l'absence de plans stratégiques visant à achever le marché unique est étonnante; est d'avis que l'achèvement du marché unique et son extension aux services financiers devraient constituer une pierre angulaire de la stratégie quinquennale;


De Staatsveiligheid ondervindt geen moeilijkheden om de termijn te respecteren. Bij de dienst Vreemdelingenzaken is er blijkbaar wel een probleem.

La Sûreté de l'État ne rencontre pas de problèmes pour envoyer ses observations dans les délais.


- Mijn antwoord zal u misschien geen voldoening schenken aangezien mijn bestuur moeilijkheden ondervindt bij de kwalificatie van tak-23.

- Ma réponse peut vous paraître suffisante car mon administration éprouve des difficultés dans la qualification de la branche 23.




Anderen hebben gezocht naar : geen moeilijkheden ondervindt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen moeilijkheden ondervindt' ->

Date index: 2022-08-08
w