Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen nieuwe gedragscodes " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Elke Partij stelt het Secretariaat uiterlijk op de voor haar geldende datum van inwerkingtreding van dit Verdrag schriftelijk in kennis van de definitieve regelgeving die op dat ogenblik van kracht zijn, uitgezonderd de Partijen die de geldende definitieve regelgeving reeds hebben meegedeeld in het kader van de Gewijzigde Richtsnoeren van Londen of van de Internationale Gedragscode en dus geen nieuwe kennisgeving hoeven in te dienen.

2. Toute Partie doit, à la date à laquelle la présente Convention entre en vigueur pour elle-même, informer le Secrétariat par écrit des mesures de réglementation finales qui sont en vigueur à cette date; toutefois, les Parties qui ont donné notification de leurs mesures de réglementation finales en vertu de la version modifiée des Directives de Londres ou du Code international de conduite ne sont pas tenues de soumettre de nouvelles notifications.


2. Elke Partij stelt het Secretariaat uiterlijk op de voor haar geldende datum van inwerkingtreding van dit Verdrag schriftelijk in kennis van de definitieve regelgeving die op dat ogenblik van kracht zijn, uitgezonderd de Partijen die de geldende definitieve regelgeving reeds hebben meegedeeld in het kader van de Gewijzigde Richtsnoeren van Londen of van de Internationale Gedragscode en dus geen nieuwe kennisgeving hoeven in te dienen.

2. Toute Partie doit, à la date à laquelle la présente Convention entre en vigueur pour elle-même, informer le Secrétariat par écrit des mesures de réglementation finales qui sont en vigueur à cette date; toutefois, les Parties qui ont donné notification de leurs mesures de réglementation finales en vertu de la version modifiée des Directives de Londres ou du Code international de conduite ne sont pas tenues de soumettre de nouvelles notifications.


Indien binnen tien dagen na de mededeling van de voorzitter aan de partijen betreffende de schending van de gedragscode door een panellid geen vervanger is geselecteerd overeenkomstig het desbetreffende lid van artikel 312, selecteert de voorzitter het nieuwe panellid.

Si aucun remplaçant n'est sélectionné conformément au paragraphe pertinent de l'article 312 dans les dix jours qui suivent la communication du président aux parties concernant la violation du code de conduite par un membre du groupe spécial, le président sélectionne le nouveau membre du groupe spécial.


57. betreurt het dat geen gevolg is gegeven aan zijn verzoek om een nieuwe gedragscode voor leden van de Commissie, met het oog op een verbetering en duidelijker omschrijving van hun individuele en collectieve politieke verantwoordelijkheid en aansprakelijkheid voor hun besluiten en voor de uitvoering van hun beleid door hun diensten;

57. regrette que sa demande d'un nouveau code de conduite pour les membres de la Commission, visant à améliorer et à clarifier leur responsabilité politique individuelle et collective dans le cadre de leurs décisions et de la mise en œuvre de leurs politiques par leurs services, n'ait pas été suivie;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
60. betreurt het dat geen gevolg is gegeven aan zijn verzoek om een nieuwe gedragscode voor leden van de Commissie, met het oog op een verbetering en duidelijker omschrijving van hun individuele en collectieve politieke verantwoordelijkheid en aansprakelijkheid voor hun besluiten en voor de uitvoering van hun beleid door hun diensten;

60. regrette que sa demande d'un nouveau code de conduite pour les membres de la Commission, visant à améliorer et à clarifier leur responsabilité politique individuelle et collective dans le cadre de leurs décisions et de la mise en œuvre de leurs politiques par leurs services, n'ait pas été suivie;


7. betreurt dat tot dusver geen substantiële oplossing is gevonden voor de mogelijke problemen met betrekking tot belangenconflicten; verzoekt voorzitter Barroso de gedragscode voor commissarissen met spoed te herzien en als onderdeel van de nieuwe kaderovereenkomst met het Parlement de procedures waarmee de gedragscode ten uitvoer wordt gelegd, gedetailleerd vast te stellen; verzoekt de gedragscode voor commissarissen voor advie ...[+++]

7. déplore le fait qu'aucune solution notable n'ait été trouvée jusqu'ici en ce qui concerne les éventuels problèmes liés aux conflits d'intérêts; invite le Président Barroso à revoir, de toute urgence, le code de conduite des commissaires et à définir en détail, dans le cadre du nouvel accord-cadre avec le Parlement, les procédures relatives à sa mise en œuvre; demande que le code de conduite des commissaires soit soumis à l'avis du Parlement et que cet avis soit pris en compte;


De EU moet geen nieuwe gedragscodes ontwikkelen, maar moet uitgaan van bestaande initiatieven zoals deze en de ontwerpbeginselen van de VN betreffende de naleving van fundamentele mensenrechten door het bedrijfsleven.

Plutôt que concevoir d'autres codes de conduite, l'Union européenne devrait s'inspirer des initiatives existantes comme celles qui précèdent et le projet des Nations unies relatif aux principes fondamentaux des droits de l'homme applicables aux entreprises.


de Commissie heeft in beginsel geen nieuwe bepalingen nodig voor verbetering van informatie en communicatie binnen de instelling, maar zou de bestaande bepalingen moeten toepassen (m.n. de Gedragscode van 1999, het Handvest voor ordonnateurs van december 2000 en de aanbevelingen die vervat zijn in het beknopt verslag over de jaarverslagen inzake de werkzaamheden van de directeuren-generaal over 2002),

fondamentalement, la Commission n'a pas besoin de nouvelles règles pour améliorer l'information et la communication au sein de l'institution, mais elle devrait appliquer les règles existantes (à savoir le code de conduite de 1999, la charte des ordonnateurs de décembre 2000 et les recommandations découlant du rapport de synthèse établi sur la base des rapports d'activité annuels des directeurs généraux pour 2002);


2. Elke Partij stelt het Secretariaat uiterlijk op de voor haar geldende datum van inwerkingtreding van dit Verdrag schriftelijk in kennis van de definitieve regelgeving die op dat ogenblik van kracht zijn, uitgezonderd de Partijen die de geldende definitieve regelgeving reeds hebben meegedeeld in het kader van de Gewijzigde Richtsnoeren van Londen of van de Internationale Gedragscode en dus geen nieuwe kennisgeving hoeven in te dienen.

2. Toute Partie doit, à la date à laquelle la présente Convention entre en vigueur pour elle-même, informer le Secrétariat par écrit des mesures de réglementation finales qui sont en vigueur à cette date; toutefois, les Parties qui ont donné notification de leurs mesures de réglementation finales en vertu de la version modifiée des Directives de Londres ou du Code international de conduite ne sont pas tenues de soumettre de nouvelles notifications.


Er zij aan herinnerd dat Kroatië moet voldoen aan de beginselen van de gedragscode inzake de belastingregeling voor ondernemingen, en met name geen nieuwe belastingmaatregelen mag introduceren en de bestaande wetgeving, voor zover die in tegenspraak zou kunnen zijn met de gedragscode, moet terugdringen.

Il convient de rappeler que la Croatie sera tenue de se conformer aux principes du code de conduite dans le domaine de la fiscalité des entreprises, qu'elle ne pourra notamment pas introduire de nouvelles mesures fiscales et qu'elle devra revoir la législation existante éventuellement contraire à ces principes.




Anderen hebben gezocht naar : geen nieuwe gedragscodes     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen nieuwe gedragscodes' ->

Date index: 2023-09-26
w