Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hulpstofgrendel
Steenstofzone
Steenstofzone in een galerij tussen twee posten
Verkleinen van de verschillen tussen de regio's
Vermindering van de ongelijkheden tussen de regio's
Waar geen gelegenheid is om een grendel te plaatsen

Vertaling van "geen ongelijkheden tussen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verkleinen van de verschillen tussen de regio's | vermindering van de ongelijkheden tussen de regio's

réduction des disparités régionales


de ongelijkheden tussen mannen en vrouwen opheffen en de gelijkheid van mannen en vrouwen bevorderen

éliminer les inégalités et promouvoir l'égalité entre les hommes et les femmes


hulpstofgrendel | steenstofzone | steenstofzone in een galerij tussen twee posten | waar geen gelegenheid is om een grendel te plaatsen

barrage auxiliaire | zone de poussierage | zone de schistification


Omschrijving: Dit zijn hoofdzakelijk geaccentueerde vormen van het normale ontwikkelingsverloop en geen verschijnselen die in kwalitatief opzicht op zichzelf abnormaal zijn. De diagnostische sleutel om het verschil te bepalen tussen de emotionele stoornissen met een specifiek begin op kinderleeftijd (F93.-) en de neurotische stoornissen (F40-F48) wordt gevormd door het feit dat de stoornissen al dan niet passen bij de ontwikkeling.

Définition: Exacerbation de tendances normales du développement plus que des phénomènes qualitativement anormaux en eux-mêmes. C'est essentiellement sur le caractère approprié au développement que repose la différenciation entre troubles émotionnels apparaissant spécifiquement dans l'enfance et troubles névrotiques (F40-F48).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Denkt u niet dat, ten aanzien van de door u gestelde prioriteit, er bepaalde kwesties, zoals de invoering van een stelsel van deeltijds pensioen, het pensioenpuntensysteem en de uitbreiding van de tweede pijler, bijzondere aandacht verdienen, zodat er geen ongelijkheden tussen mannen en vrouwen worden gecreëerd of versterkt?

3. Par rapport à la priorité que vous avez établie, ne considérez-vous pas que certaines questions, telles que la mise en place d'un régime de pension partielle, le système de pension à points, l'élargissement du deuxième pilier mériteraient une attention toute particulière afin de ne pas créer ou renforcer des inégalités entre les hommes et les femmes?


5. Denkt u niet dat, ten aanzien van de door u gestelde prioriteiten, er bepaalde andere onderwerpen zijn, zoals de noodzakelijke hervorming van de afstammingswet en van de wet met betrekking tot de familienaam na het arrest van het Grondwettelijk Hof, of nog het sociaal ouderschap, die bijzondere aandacht verdienen, zodat er geen ongelijkheden tussen mannen en vrouwen worden gecreëerd of versterkt?

5. Par rapport aux priorités que vous avez établies, ne considérez-vous pas que certaines autres matières, telles que la réforme nécessaire de la loi relative à la filiation, la réforme nécessaire de la loi relative à l'attribution du nom de famille suite à l'arrêt de la Cour constitutionnelle ou encore la parentalité sociale, mériteraient une attention toute particulière afin de ne pas créer ou renforcer les inégalités entre les hommes et les femmes?


Ten slotte biedt artikel 119 geen rechtsgrond om de ongelijkheden tussen mannen en vrouwen op het vlak van de sociale zekerheid aan te pakken.

Enfin, l'article 119 ne contient pas de base juridique permettant de traiter des inégalités entre les femmes et les hommes au plan de la sécurité sociale.


Uit de toelichting van mevrouw Vogel-Polsky blijkt echter dat dit verdrag geen enkele basis biedt om juridische stappen te ondernemen tegen ongelijkheden tussen mannen en vrouwen.

Or, il ressort de l'exposé de Mme Vogel-Polsky que le Traité ne contient aucune base qui permettrait d'engager une action judiciaire pour combattre les inégalités entre les hommes et les femmes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een mede-indienster van dit amendement herinnert de minister eraan dat ze nog altijd geen antwoord heeft gekregen op haar vraag naar de maatregelen die de regering wil nemen in navolging van de opmerking van de Raad van State over de juridische ongelijkheden tussen verschillende categorieën vreemdelingen.

Un des auteurs de cet amendement rappelle au ministre qu'elle n'a toujours pas reçu de réponse à sa question relative aux mesures que le gouvernement compte prendre pour répondre à l'observation du Conseil d'État sur les inégalités juridiques existant entre les diverses catégories d'étrangers.


Uit de toelichting van mevrouw Vogel-Polsky blijkt echter dat dit verdrag geen enkele basis biedt om juridische stappen te ondernemen tegen ongelijkheden tussen mannen en vrouwen.

Or, il ressort de l'exposé de Mme Vogel-Polsky que le Traité ne contient aucune base qui permettrait d'engager une action judiciaire pour combattre les inégalités entre les hommes et les femmes.


Ten slotte biedt artikel 119 geen rechtsgrond om de ongelijkheden tussen mannen en vrouwen op het vlak van de sociale zekerheid aan te pakken.

Enfin, l'article 119 ne contient pas de base juridique permettant de traiter des inégalités entre les femmes et les hommes au plan de la sécurité sociale.


Aangezien het gemeenschappelijk Europees kooprecht een omvattend geheel van eenvormige dwingende bepalingen inzake consumentenbescherming bevat, zullen er, wanneer partijen voor toepassing van het gemeenschappelijk Europees kooprecht hebben gekozen, op dit gebied geen ongelijkheden meer zijn tussen de rechtsstelsels van de lidstaten.

Puisque le droit commun européen de la vente comprend un corps complet de règles uniformes et harmonisées protégeant les consommateurs, il n'y aura aucune disparité entre les législations des États membres en la matière lorsque les parties auront choisi d'appliquer ce droit.


(12) Aangezien het gemeenschappelijk Europees kooprecht een geheel van volledig geharmoniseerde dwingende bepalingen inzake consumentenbescherming bevat, zullen er, wanneer partijen voor toepassing van het gemeenschappelijk Europees kooprecht hebben gekozen, op dit gebied geen ongelijkheden meer zijn tussen de rechtsstelsels van de lidstaten.

(12) Puisque le droit commun européen de la vente comprend un corps complet de règles impératives et totalement harmonisées protégeant les consommateurs, il n'y aura aucune disparité entre les législations des États membres en la matière lorsque les parties auront choisi d'appliquer ce droit.


19. toont zich verheugd over de belofte om de wereldhandel en mondiale investeringen aan te moedigen, protectionisme af te wijzen en te blijven streven naar de verwezenlijking van de millenniumontwikkelingsdoelstellingen en ODA-verbintenissen, inclusief de verbintenissen inzake ‘Hulp voor handel’ en schuldsanering en de in Gleneagles gedane beloften, met name aan de Afrikaanse landen ten zuiden van de Sahara, maar betreurt dat er geen verbintenissen zijn aangegaan betreffende bijkomende financiering op het vlak van ‘Hulp voor handel’; vraagt dat op de volgende G20-top ook wordt ingegaan op de hervorming van het wereldhandelssysteem en h ...[+++]

19. se félicite de la volonté de continuer à promouvoir le commerce et l'investissement mondiaux, de rejeter le protectionnisme, et de toujours s'employer à atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement et à concrétiser les promesses d'aide publique au développement, y compris les engagements en matière d'aide au commerce, d'allégement de la dette, et les engagements de Gleneagles, en particulier pour l'Afrique subsaharienne, mais déplore qu'aucun autre engagement n'ait été pris en ce qui concerne un financement supplémentaire de l'aide au commerce; demande au prochain sommet du G20 de se pencher également sur la réforme d ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : hulpstofgrendel     steenstofzone     geen ongelijkheden tussen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen ongelijkheden tussen' ->

Date index: 2023-01-05
w