Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aardappel die nog geen suberine heeft gevormd
Angstdromen
Land dat geen markteconomie heeft
Land zonder markteconomie
Neventerm
Niet verkurkte aardappelen
Nullipara
Vrouw die nog geen kind heeft gebaard

Traduction de «geen samenwerkingsakkoord heeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
belegging die nog geen maturiteitsstadium heeft bereikt | investering die nog geen maturiteitsstadium heeft bereikt

investissement immature


nullipara | vrouw die nog geen kind heeft gebaard

nullipare (a et sf) | qui n'a pas eu d'enfant


aardappel die nog geen suberine heeft gevormd | niet verkurkte aardappelen

pomme de terre non subérifiée


land dat geen markteconomie heeft | land zonder markteconomie

pays n'ayant pas une économie de marché


Omschrijving: Een nachtmerrie is een droomervaring geladen met angst of vrees en met een zeer gedetailleerde herinnering van de droominhoud. Deze droomervaring is erg levendig en heeft doorgaans als onderwerpen bedreiging van het leven, de veiligheid of het gevoel van eigenwaarde. Dikwijls treedt er in de nachtmerries herhaling op van dezelfde of gelijksoortige angstaanjagende onderwerpen. Tijdens een karakteristieke episode bestaat er enige autonome prikkeling, maar er is geen noemenswaardig stemgebruik of motorische onrust. Bij ontw ...[+++]

Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d'angoisse


Omschrijving: Soms heeft iemand meer dan één abnormale seksuele-voorkeur en is geen ervan de belangrijkste. De meest voorkomende combinatie is die van fetisjisme, transvestitisme en sado-masochisme.

Définition: Parfois, une personne présente plusieurs anomalies de la préférence sexuelle sans qu'aucune d'entre elles soit au premier plan. L'association la plus fréquente regroupe le fétichisme, le travestisme et le sado-masochisme.


Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die ...[+++]

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 4. § 1. Ingeval de TBI geen samenwerkingsakkoord heeft afgesloten met partners, dan is de TBI voor haar toepassingsdomein als instantie voor productcertificering voor typeonderzoek geaccrediteerd.

Art. 4. § 1 . Au cas où l'OET n'a pas conclu d'accord de coopération avec des partenaires, l'OET est accrédité pour son domaine d'application comme organisme de certification du produit pour l'examen de type.


Overwegende dat het samenwerkingsakkoord inzake dak- en thuisloosheid van 12 mei 2014 tussen de federale staat, gewesten en gemeenschappen bepaalt dat dak- en thuisloosheid de situatie is waarbij een persoon niet over een eigen woongelegenheid beschikt, niet de middelen heeft om daar op eigen krachten voor te zorgen en daardoor geen verblijfplaats heeft, of tijdelijk in een tehuis verblijft in afwachting dat hem/haar een eigen woon ...[+++]

Considérant que l'Accord de collaboration en matière de lutte contre le sans-abrisme et l'absence de chez-soi du 12 mai 2014 entre l'Etat fédéral, les Régions et les Communautés stipule que le sans-abrisme et l'absence de chez-soi est la situation dans laquelle une personne ne dispose pas d'une habitation propre, n'a pas les moyens d'y veiller et ne possède donc pas de lieu de résidence, ou séjourne temporairement dans un foyer en attendant qu'on mette une habitation personnelle à sa disposition.


Indien een inrichtende macht of het IAWM voor zijn scholen en ZAWM's geen samenwerkingsakkoord heeft gesloten met een van de bestaande psycho-medisch-sociale centra, dan moet hij een samenwerkingsovereenkomst sluiten met het centrum.

Si un pouvoir organisateur ou l'IAWM n'a pas, pour ses écoles et ZAWM, conclu d'accord de coopération avec un des centres psycho-médico-sociaux existants, il est obligé de conclure une convention avec le centre.


Na overleg binnen het Nautisch Advies Platform waar federale en Vlaamse overheden overleggen rond Noordzee aangelegenheden, heeft het Vlaams Gewest toegezegd om deze studie uit te voeren via MDK-SB (Maritieme Dienstverlening Kust – afdeling Scheepvaartbegeleiding) ; – cultureel onderwatererfgoed : er is geen samenwerkingsakkoord of project tussen Vlaanderen en het federale niveau.

Après concertation au sein de la Nautisch Advies Platform au sein de laquelle se concertent les autorités fédérales et flamandes sur les matières relatives à la mer du Nord, la Région flamande s’est engagée à mener cette étude via le MDK-SB (Maritieme Dienstverlening Kust – département Scheepvaartbegeleiding) ; – patrimoine culturel subaquatique : il n’existe pas d’accord de coopération ni de projet entre la Flandre et le niveau fédéral.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In afwijking van § 1 mag Val-I-Pac geen retroactieve aansluiting toepassen indien de verpakkingsverantwoordelijke een controle heeft ondergaan in de zin van artikel 29 van het samenwerkingsakkoord, waarbij tegen hem een proces-verbaal werd opgesteld door de Interregionale Verpakkingscommissie en dit op straffe van nietigheid van de retroactieve aansluiting.

En dérogation au § 1, Val-I-Pac ne peut appliquer d'adhésion rétroactive si le responsable d'emballages fait l'objet d'un contrôle dans le sens de l'article 29 de l'Accord de Coopération donnant lieu à l'établissement d'un procès-verbal par la Commission interrégionale de l'Emballage, sous peine de nullité de l'adhésion rétroactive.


10 MAART 2016. - Ordonnantie houdende instemming met het Samenwerkingsakkoord van 17 december 2014 tussen de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot wijziging van het Samenwerkingsakkoord van 9 december 2011 tussen de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende dopingpreventie en -bestrijding in de sport De Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie heeft aangenome ...[+++]

10 MARS 2016. - Ordonnance portant assentiment à l'Accord de coopération du 17 décembre 2014 conclu entre la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone et la Commission communautaire commune modifiant l'Accord de coopération du 9 décembre 2011 entre la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone et la Commission communautaire commune en matière de prévention et de lutte contre le dopage dans le sport L'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune a adopté et Nous, Exécutif, sanctionnons ce qui suit : Article 1. La présente ordonnance règle une matière visée à l'artic ...[+++]


1) 3) In antwoord op zijn voormelde vraag heb ik de eer mijnheer de senator mee te delen dat ondanks het feit dat er nog geen formeel overleg tussen de federale en deelstaatregeringen heeft plaatsgevonden of werd gepland met betrekking tot het afsluiten van een samenwerkingsakkoord, er conform de bestaande akkoorden en regelgeving reeds een intensieve samenwerking bestaat tussen het eHealth-platform en de diensten van de Gemeenscha ...[+++]

1) 3) En réponse à sa question précitée, j'ai l'honneur de communiquer à monsieur le sénateur que malgré le fait qu’il n’y ait pas encore eu de concertation formelle entre les gouvernements fédéral et fédérés concernant la conclusion d’un accord de coopération ou que cette concertation n’a pas encore été planifiée, la Plate-forme eHealth et les Communautés et les Régions collaborent déjà intensément conformément à la réglementation en vigueur et aux accords existants.


Overwegende dat artikel 6 van het nieuwe samenwerkingsakkoord voorziet dat verpakkingsverantwoordelijken die jaarlijks minder dan 300 kilogram verpakkingen op de Belgische markt brengen, niet langer onderworpen zijn aan de terugnameplicht; dat voor deze drempel de som moet gemaakt worden van huishoudelijke en bedrijfsmatige verpakkingen; dat Fost Plus geen toegang heeft tot de ledendeclaraties van Val-I-Pac of tot de gegevens van de verpakkingsverantwoordelijken die individueel de terugnameplicht vervullen; dat enkel de Interregion ...[+++]

Considérant que l'article 6 du nouvel accord de coopération prévoit que les responsables d'emballages qui mettent chaque année moins de 300 kilogrammes d'emballages sur le marché belge, ne sont plus soumis à l'obligation de reprise; qu'il faut établir la somme des emballages ménagers et industriels pour ce seuil; que Fost Plus n'a pas accès aux déclarations des membres de Val-I-Pac ni aux données des responsables d'emballages qui remplissent individuellement l'obligation de reprise; que seule la Commission interrégionale de l'Emballage a un accès complet à toutes ces données;


Het samenwerkingsakkoord bepaalt dat « indien het herstelgericht groepsoverleg geen resultaat heeft opgeleverd, in het verslag, naast de namen van de betrokken personen en de informatie dat tussen hen geen overeenkomst werd bereikt, enkel die informatie meegedeeld mag worden die voor akkoord door alle betrokken partijen is ondertekend ».

L'accord de coopération stipule que « si la concertation restauratrice en groupe n'a donné aucun résultat, outre le nom des personnes concernées et l'information qu'aucun accord n'a été atteint entre ces dernières, le rapport ne peut contenir que des informations dont la communication est signée pour accord par toutes les personnes concernées ».


Het samenwerkingsakkoord bepaalt dat « indien de bemiddeling geen resultaat heeft opgeleverd, in het verslag naast de namen van de betrokken personen en de informatie dat tussen hen geen overeenkomst werd bereikt, enkel die informatie mag meegedeeld worden die voor akkoord door alle betrokken partijen is ondertekend ».

L'accord de coopération indique que « si la médiation n'a donné aucun résultat, outre le nom des personnes concernées et l'information qu'aucun accord n'a été atteint entre ces dernières, le rapport ne peut contenir que des informations dont la communication est signée pour accord par toutes les personnes concernées ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen samenwerkingsakkoord heeft' ->

Date index: 2023-05-23
w