Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Goederen die geen eigenaar hebben
Schuldeiser die geen obligatiehouder is
Schuldeiser-eigenaar

Traduction de «geen schuldeiser-eigenaar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




schuldeiser die geen obligatiehouder is

créancier non-obligataire


giften die geen rechtsgevolgen ten opzichte van schuldeisers hebben

acte de libéralité déclaré privé d'effet à l'égard des créanciers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daar zij geen buitengewone schuldeisers in de opschorting zijn, genieten de schuldeisers die, als zekerheid van hun contractuele schuld, niet beschikken over een bijzonder voorrecht of over een hypotheek en die geen schuldeiser-eigenaar zijn in de zin van artikel 2, f), van de wet van 31 januari 2009, niet de bescherming waarin artikel 50, derde lid, van de wet van 31 januari 2009 voorziet.

N'étant pas des créanciers sursitaires extraordinaires, les créanciers qui, pour sûreté de leur dette contractuelle, ne disposent pas d'un privilège spécial ou d'une hypothèque et qui ne sont pas créanciers-propriétaires au sens de l'article 2, f), de la loi du 31 janvier 2009 ne bénéficient pas de la protection prévue par l'article 50, alinéa 3, de la loi du 31 janvier 2009.


Uit de bewoordingen van de vraag en de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van het verschil in behandeling dat de artikelen 2, d), en 50 van de wet van 31 januari 2009 tot stand zouden brengen tussen twee categorieën van schuldeisers in de opschorting die zijn gebonden door een overeenkomst met de schuldenaar die ertoe gemachtigd is een plan van gerechtelijke reorganisatie uit te werken : enerzijds, diegenen die, als zekerheid van een handelsschuld, met de schuldenaar de inpandgeving zijn overeengekomen van een geheel van diens schuldvorderingen die waren ontstaan of nog niet waren ontstaan op het ogenblik van de overe ...[+++]

Il ressort des termes de la question et des motifs de la décision de renvoi que la Cour est invitée à statuer sur la compatibilité, avec les articles 10 et 11 de la Constitution, de la différence de traitement que feraient les articles 2, d) et 50 de la loi du 31 janvier 2009 entre deux catégories de créanciers sursitaires liés par un contrat avec le débiteur autorisé à élaborer un plan de réorganisation judiciaire : d'une part, ceux qui, pour sûreté d'une dette commerciale, ont convenu avec le débiteur de la mise en gage d'un ensemble de créances de celui-ci qui étaient nées ou n'étaient pas encore nées au moment de la convention et, d'autre part, les créanciers qui, pour sûreté de leur dette, ne disposent pas d'un privilège spécial ou d'u ...[+++]


14° "buitengewone schuldvorderingen in de opschorting": de schuldvorderingen in de opschorting die gewaarborgd zijn op het ogenblik van de opening van de procedure van gerechtelijke reorganisatie, door een zakelijke zekerheid, en de schuldvorderingen van de schuldeisers-eigenaars; de schuldvordering is slechts buitengewoon ten belope van het bedrag waarvoor, op de dag van de opening van een procedure van gerechtelijke reorganisatie, een inschrijving of registratie is genomen, of wanneer geen inschrijving of registratie is genomen, te ...[+++]

14° "créances sursitaires extraordinaires": les créances sursitaires garanties, au moment de l'ouverture de la réorganisation judiciaire, par une sûreté réelle et les créances des créanciers-propriétaires; la créance n'est extraordinaire qu'à concurrence du montant, au jour de l'ouverture de la procédure de réorganisation judiciaire, pour lequel une inscription ou un enregistrement a été pris, ou, si aucune inscription ou aucun enregistrement n'a été pris, à concurrence de la valeur de réalisation in going concern du bien ou, si le gage porte sur des créances spécifiquement gagées, leur valeur comptable; la limitation décrite ci-dessus ...[+++]


Ook lijkt « schuldeiser-eigenaar » geen goede formule.

Quant à l'expression « créancier-propriétaire », elle n'est pas non plus appropriée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het begrip schuldeiser-eigenaar is ook volgens de heer Verougstraete geen optimale formulering.

La notion de créancier-propriétaire n'est pas non plus une formulation optimale selon M. Verougstraete.


Het begrip schuldeiser-eigenaar is ook volgens de heer Verougstraete geen optimale formulering.

La notion de créancier-propriétaire n'est pas non plus une formulation optimale selon M. Verougstraete.


Ook lijkt « schuldeiser-eigenaar » geen goede formule.

Quant à l'expression « créancier-propriétaire », elle n'est pas non plus appropriée.


De opdrachtgever-schuldeiser kan de gelden niet rechtstreeks bij de bank opvragen. Hij heeft ook geen vorderingsrecht op de bank, maar is wel de economische eigenaar van deze gelden.

Si le donneur d'ordre-créancier ne peut pas réclamer directement les fonds auprès de la banque et ne détient pas davantage de droit de créance sur celle-ci, il est néanmoins le propriétaire économique de ces fonds.


Net als de huidige Belgische regelingen voorziet het Engelse systeem in een terugbetaling van effecten aan toonder voor zover de houder kan bewijzen dat hij eigenaar was van deze effecten vóór de dag waarop het onvermogen van de instelling wordt vastgesteld. b) In alle lidstaten van de Europese Gemeenschap - met uitzondering van Griekenland waar een dergelijk systeem nog niet werd ingevoerd - voorziet het depositobeschermingssysteem in een vergoeding per deposant en niet per soort deposito, tenzij in Denemarken waar er voor bepaalde categorieën van deposito's geen beperking geldt en in Italië. d) Wanneer een depositogarantiestelsel overgaat tot het vergoed ...[+++]

Le système anglais prévoit, à l'instar des systèmes belges existants actuellement, le remboursement des titres au porteur pour autant qu'une propriété des titres antérieure à la date de défaillance puisse être prouvée. b) Les systèmes existants de protection des dépôts de tous les Etats membres de la Communauté européenne - à l'exception de la Grèce qui ne connaît pas un tel système - prévoient une indemnisation par déposant et non par type de dépôt, à l'exception du Danemark où certaines catégories de dépôts ne sont pas soumises à limite et de l'Italie. d) Lorsqu'un système de garantie des dépôts procède à l'indemnisation de créanciers ...[+++]


In artikel 69, § 2, van het algemeen reglement op de gemeentelijke comptabiliteit is er geen sprake van overdracht van de schuldvordering (waarbij de schuldvordering van eigenaar verandert): de schuldeiser vraagt enkel dat het bedrag gestort wordt op een bepaalde rekening.

Dans l'article 69, § 2, du règlement général de la comptabilité communale, il n'est pas question de cession de la créance (par laquelle la créance change de propriétaire): le créancier demande uniquement que le montant soit versé sur un compte déterminé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen schuldeiser-eigenaar' ->

Date index: 2022-04-11
w