Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen speciale wetgeving » (Néerlandais → Français) :

In Engeland is er een speciale wetgeving « the police and criminal evidence act », maar daar is er geen Wetboek van Strafvordering.

En Angleterre, il y a une législation spéciale, « the police and criminal evidence act », mais ce pays n'a pas de code d'instruction criminelle.


In Engeland is er een speciale wetgeving « the police and criminal evidence act », maar daar is er geen Wetboek van Strafvordering.

En Angleterre, il y a une législation spéciale, « the police and criminal evidence act », mais ce pays n'a pas de code d'instruction criminelle.


De heer De Ridder heeft toegelicht dat de omzendbrief louter een verduidelijking was van de interpretatie van de huidige wetgeving van de regeling derde betaler (RDB) en geen speciale regeling was voor de A/H1N1 vaccinaties.

Selon M. De Ridder, directeur général de l'INAMI, la circulaire clarifie simplement l'interprétation de la législation actuelle relative au régime du tiers payant et ne contient pas de mesures spéciales pour les vaccinations contre la grippe A/H1N1.


31. verzoekt de EU en de lidstaten om alle nodige wetgevende, bestuursrechtelijke, sociale, en educatieve maatregelen te treffen om vrouwen en meisjes met een handicap te beschermen tegen alle vormen van uitbuiting, geweld en misbruik, zowel thuis als daarbuiten, en voor hen de toegang tot justitie te vergemakkelijken door te zorgen voor aangepaste hulp en ondersteuning vanuit de gemeenschap, waarbij rekening moet worden gehouden met hun specifieke behoeften, bijvoorbeeld aan ondersteunende hulpmiddelen, om te voorkomen dat zij geïsoleerd en opgesloten raken in hun eigen huis; is van mening dat daarnaast al deze diensten en programma's onder nauw toezicht dienen te staan van onafhankelijke instanties; betreurt dat in de nation ...[+++]

31. invite l'Union européenne et les États membres à prendre toutes les mesures législatives, administratives, sociales, éducatives et autres qui s'imposent pour protéger les filles et les femmes handicapées, chez elles comme ailleurs, de toutes les formes d'exploitation, de violence et de maltraitance et à leur faciliter l'accès à la justice grâce, au sein de la communauté, à une assistance et une aide adaptées, prenant en considération leurs besoins particuliers, notamment en dispositifs d'assistance, afin d'éviter l'isolation et l' ...[+++]


31. verzoekt de EU en de lidstaten om alle nodige wetgevende, bestuursrechtelijke, sociale, en educatieve maatregelen te treffen om vrouwen en meisjes met een handicap te beschermen tegen alle vormen van uitbuiting, geweld en misbruik, zowel thuis als daarbuiten, en voor hen de toegang tot justitie te vergemakkelijken door te zorgen voor aangepaste hulp en ondersteuning vanuit de gemeenschap, waarbij rekening moet worden gehouden met hun specifieke behoeften, bijvoorbeeld aan ondersteunende hulpmiddelen, om te voorkomen dat zij geïsoleerd en opgesloten raken in hun eigen huis; is van mening dat daarnaast al deze diensten en programma's onder nauw toezicht dienen te staan van onafhankelijke instanties; betreurt dat in de nation ...[+++]

31. invite l'Union européenne et les États membres à prendre toutes les mesures législatives, administratives, sociales, éducatives et autres qui s'imposent pour protéger les filles et les femmes handicapées, chez elles comme ailleurs, de toutes les formes d'exploitation, de violence et de maltraitance et à leur faciliter l'accès à la justice grâce, au sein de la communauté, à une assistance et une aide adaptées, prenant en considération leurs besoins particuliers, notamment en dispositifs d'assistance, afin d'éviter l'isolation et l' ...[+++]


Er is geen nieuwe wetgeving inzake wilde natuur nodig, maar het verdient ten zeerste de aanbeveling wilde natuurgebieden binnen het Natura 2000-netwerk een speciale rol toe te wijzen en extra te beschermen.

Il est inutile d'adopter de nouvelles dispositions législatives en ce qui concerne les zones de nature vierge, mais il est hautement recommandable de reconnaître dans le contexte de Natura 2000, un rôle spécial et une protection particuliers à ces zones.


Mochten er kwesties die u na aan het hart liggen in het wetgevings- en werkprogramma ontbreken, dan betekent dit niet dat ze terzijde zijn geschoven: de Commissie zal maandelijks met een bijgewerkte planning komen, met daarin opgenomen initiatieven waaraan geen speciale aandacht is besteed en initiatieven die noodzakelijk zijn geworden om op onvoorziene omstandigheden te kunnen inspelen.

Si certaines questions qui vous tiennent à cœur ne figurent pas dans le programme de travail et législatif, cela ne signifie pas qu'elles ont été ignorées: la Commission continuera de proposer des mises à jour mensuelles du programme, y compris les initiatives qui n'ont pas été mises en évidence ou celles qui s'avèrent nécessaires pour réagir à des événements imprévus.


Teneinde de gelijkheid tussen de lidstaten en de uitgebreide Unie te waarborgen, is besloten dat gedurende de negen maanden voorafgaande aan de volgende toetredingsdatum geen gecodificeerde wetgeving zal worden aangenomen of gepubliceerd voordat de speciale edities van het officiële Publicatieblad in de talen van de kandidaat-landen zijn uitgebracht.

Pour maintenir l'égalité entre les Etats membres de l'Union Elargie, il a été décidé qu’au cours d’une période de neuf mois avant la date de la prochaine adhésion, aucun texte codifié ne sera adopté ni publié une fois que les éditions spéciales du Journal Officiel dans les langues des pays candidats auront elles-mêmes été publiées.


Het Verenigd Koninkrijk heeft geen speciale wetgeving aangenomen inzake aansprakelijkheid van en sancties tegen rechtspersonen, en zou de strekking van zijn binnenlandse wetgeving eventueel nader moeten toelichten, met name waar het gaat om de tenuitvoerlegging van artikel 8, lid 2, en artikel 9, lid 2, van het kaderbesluit.

Dans le cas du Royaume-Uni, qui n'a pas adopté de législation spécifique sur la responsabilité et les sanctions des personnes morales, la portée de ses dispositions internes devrait éventuellement être encore mieux clarifiée, notamment en ce qui concerne la mise en oeuvre des articles 8, paragraphe 2, et 9, paragraphe 2, de la décision-cadre.


1. Indien er aan de op grond van de artikelen 67 en 68 aangewezen wetgeving geen enkel recht wordt ontleend op aanvullende of speciale gezinsuitkeringen voor wezen, worden deze uitkeringen, bovenop de andere op grond van de wetgeving van de hiervoor genoemde lidstaat verkregen gezinsuitkeringen, automatisch verleend krachtens de wetgeving van de lidstaat waaraan de overleden werknemer het langst onderworpen is geweest, voorzover het recht aan de bovengenoemde wetgeving ...[+++]

1. Si, en vertu de la législation désignée au titre des articles 67 et 68, aucun droit n'est ouvert à des prestations familiales supplémentaires ou spéciales pour orphelins, ces prestations sont accordées par défaut, et en complément des autres prestations familiales acquises au titre de la législation visée ci-dessus, en vertu de la législation de l'État membre à laquelle le travailleur défunt a été soumis le plus longtemps, pour autant que le droit soit ouvert en vertu de cette législation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen speciale wetgeving' ->

Date index: 2024-01-12
w