Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aerofagie
Dementie bij
Diarree
Dyspepsie
Dysurie
Flatulentie
Geen specifieke Nederlandse term
Hartneurose
Hik
Hoest
Hyperventilatie
Irritable bowel syndrome
Maagneurose
Neurocirculatoire asthenie
Neventerm
Paralysis agitans
Parkinsonisme
Psychogene vormen van
Pylorospasme
Syndroom van da Costa
Toegenomen mictiefrequentie

Vertaling van "geen specifieke opmerkingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een dementie die zich ontwikkelt in het verloop van een bestaande ziekte van Parkinson. Tot nog toe zijn er geen specifieke klinische kenmerken aangetoond. | Neventerm: | dementie bij | paralysis agitans | dementie bij | parkinsonisme

Définition: Démence survenant au cours de l'évolution d'une maladie de Parkinson avérée. Aucune caractéristique clinique distinctive n'a été mise en évidence jusqu'ici. | Démence dans:paralysie agitante | parkinsonisme


geen specifieke Nederlandse term

chariot à chargement latéral | chariot élévateur à fourche transversale


Omschrijving: Een verzamelcategorie voor stoornissen waarin er een zekere mengeling bestaat van specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal, van schoolvaardigheden en van de motorische functie, maar waarin geen daarvan voldoende overheerst om de belang-rijkste diagnose te vormen. Deze gemengde categorie dient alleen gebruikt te worden indien er een belangrijke overlap bestaat van elk van deze specifieke ontwikkelings stoornissen. Deze stoornissen gaan doorgaans, maar niet altijd, samen met enige mate van veralgemeende stoor ...[+++]

Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certain degré d'altération des fonctions cognitives. Cette catégorie doit ainsi être utilisée pour des perturba ...[+++]


Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichame ...[+++]

Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisant une crainte et un sentiment de détresse quant à la présence possible d'un trouble somatique. Le deuxièm ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er werden geen specifieke opmerkingen gemaakt over de toepassing van de taalwetgeving.

Aucun commentaire spécifique n'a été fait quant à la non-application de la législation linguistique.


Ze heeft geen specifieke opmerkingen voor wat het asiel- en migratiebeleid betreft, zoals aangegeven in punt J van het voorstel van resolutie : « erop toe te zien dat het asiel- en immigratiebeleid gendergebonden vervolging in aanmerking neemt».

Elle n'a pas d'observations spécifiques à formuler pour ce qui concerne la politique d'asile et d'immigration telle qu'elle est évoquée au point J de la proposition de résolution: « de veiller à ce que les politiques d'asile et d'immigration prennent en considération les persécutions fondées sur le genre».


De Boliviaanse overheid maakte geen specifieke opmerkingen over deze tekst, maar ze was wel terughoudend i.v.m. een verwijzing naar de I. C.S.I. D. Bolivië is namelijk geen lid van het Verdrag van Washington betreffende de regeling van investeringsgeschillen tussen staten en onderdanen van andere staten.

Ce texte n'avait appelé aucune remarque particulière de la part des autorités boliviennes, si ce n'est une réticence à y faire figurer une référence au C.I. R.D.I. , la Bolivie n'étant pas membre de la Convention de Washington pour le règlement des différends relatifs aux investissements entre États et ressortissants d'autres États.


De Boliviaanse overheid maakte geen specifieke opmerkingen over deze tekst, maar ze was wel terughoudend i.v.m. een verwijzing naar de I. C.S.I. D. Bolivië is namelijk geen lid van het Verdrag van Washington betreffende de regeling van investeringsgeschillen tussen staten en onderdanen van andere staten.

Ce texte n'avait appelé aucune remarque particulière de la part des autorités boliviennes, si ce n'est une réticence à y faire figurer une référence au C.I. R.D.I. , la Bolivie n'étant pas membre de la Convention de Washington pour le règlement des différends relatifs aux investissements entre États et ressortissants d'autres États.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er worden geen specifieke opmerkingen geformuleerd over de financiële verslagen van de volgende partijen : CVP, VLD, SP, Vlaams Blok, Volksunie, Ecolo en Agalev (stand op 13 mei 1997 ).

Les rapports financiers du CVP, du VLD, du SP, du Vlaams Blok, de la Volksunie, d'Ecolo et Agalev ne font l'objet d'aucune observation particulière (situation au 13 mai 1997 ).


In het Jaarverslag 1995 van de Europese Rekenkamer worden er wat het ESF betreft geen specifieke opmerkingen gemaakt met betrekking tot België.

Le rapport annuel 1995 de la Cour des comptes européenne ne contient aucune observation spécifique au sujet du FSE en ce qui concerne la Belgique.


3. constateert dat de Rekenkamer geen specifieke opmerkingen heeft over het activiteitenverslag 2012 van DG MARE;

3. constate que la Cour des comptes n'a pas de remarque particulière sur le rapport d'activité 2012 de la DG MARE;


3. neemt kennis van de specifieke opmerkingen van de Rekenkamer over de wettigheid en regelmatigheid van de transacties, over de interne controles en over het budgettair beheer; is ook op de hoogte van het antwoord van het Centrum; is verheugd dat het Centrum zelf in oktober 2011 de Rekenkamer op de hoogte heeft gesteld van de overschrijding van het betalingsplafond van het raamcontract, en ter zake advies en begeleiding heeft gezocht in een geest van volledige transparantie; beschouwt de onmiddellijke maatregelen die het Centrum heeft getroffen als adequaat, zowel wat de bedrijfscontinuïteit als wat de corrigerende actie betreft; merkt ...[+++]

3. prend note des commentaires de la Cour des comptes, qui portent sur la légalité et la régularité des opérations, sur les contrôles internes et sur la gestion budgétaire; est également informé de la réponse du Centre; se réjouit que le Centre ait lui-même avisé la Cour, en octobre 2011, du dépassement du plafond de paiement prévu par le contrat-cadre et qu'il ait cherché à obtenir des conseils et des informations à ce sujet en toute transparence; estime que les mesures immédiates prises par le Centre respectent la continuité des opérations et constituent des mesures correctives; constate qu'aucun financement n'a été perdu et qu'auc ...[+++]


Betreffende eventuele gaslekken in het algemeen legt het Koninklijk besluit betreffende de te nemen veiligheidsmaatregelen bij de oprichting en bij de exploitatie van installaties voor gasdistributie door middel van leidingen van 28 juni 1971 de minimale veiligheidsmaatregelen vast die moeten genomen worden door de gasdistributeurs in het kader van de oprichting en de exploitatie van hun gasdistributieinstallaties, onder voorbehoud van de verplichting om altijd het behoud in goede werkingsstaat van deze installaties te garanderen; - Wat de opmerking met betrekking tot de impact van de aanwijzing op een moestuinperceel betreft : het statuut Natura 2000 sluit het behoud of de aanleg van dergelijke activiteiten niet uit voor z ...[+++]

Concernant les éventuelles fuites de gaz de manière générale, l'arrêté royal déterminant les mesures de sécurité à prendre lors de l'établissement et dans l'exploitation des installations de distribution de gaz par canalisations du 28 juin 1971 fixe les dispositions minimales que les distributeurs de gaz doivent observer en matière de sécurité, lors de l'établissement et dans l'exploitation de leurs installations de distribution de gaz, sans préjudice de l'obligation d'assurer en tous temps le maintien en bon état de fonctionnement de ces installations; - En ce qui concerne la remarque relative à l'impact de la désignation sur une parcelle potagère, le statut Natura 2000 n'exclut pas le maintien ou la création de telles activités pour auta ...[+++]


Ik kan geen specifieke opmerkingen maken over wat in de Britse krant staat omdat, zoals altijd, dit wordt ingegeven door de specifieke omstandigheden in het specifieke geval.

Je ne peux pas m’étendre sur le rapport paru dans la presse puisqu’il convient, comme d’habitude, de tenir compte des circonstances spécifiques du cas concerné.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen specifieke opmerkingen' ->

Date index: 2024-06-04
w