Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen voordelige regeling " (Nederlands → Frans) :

Het betreft dus geen voordelige regeling die specifiek aan ResQ is toegestaan, maar dit is de manier waarop de RSZ in 2014 de waarde van het voordeel in natura van huishoudhulp heeft geraamd.

Par conséquent, il ne s'agit pas d'une réglementation avantageuse spécifique à ResQ, mais d'un mode d'évaluation, adopté par l'ONSS en 2014, de l'avantage en nature constitué par l'aide-ménager.


Voor gezinnen waarvan één van beide ouders als zelfstandige werkzaam is en waarvan de andere ouder op het moment dat hij beslist om van de mogelijkheid van de opvoedersvergoeding gebruik te maken geen sociaal statuut bezit, betekent dat laatste een wegwerking van de bestaande discriminatie van zelfstandigen met betrekking tot de regeling inzake gezinsbijslagen, omdat voor het rechtgevende kind de gezinsbijslag van het meest voordelige stelsel zal toegeke ...[+++]

Pour les ménages dans lesquels un des parents exerce une activité indépendante et l'autre ne possède pas de statut social au moment où il décide de faire usage de la possibilité de percevoir une indemnité-éducation, l'octroi du statut social de travailleur salarié permet d'éliminer la discrimination dont les travailleurs indépendants sont victimes à l'heure actuelle en ce qui concerne le régime des allocations familiales, étant donné que les allocations familiales du régime le plus avantageux seront octroyées à l'enfant bénéficiaire.


Voor gezinnen waarvan één van beide ouders als zelfstandige werkzaam is en waarvan de andere ouder op het moment dat hij beslist om van de mogelijkheid van de opvoedersvergoeding gebruik te maken geen sociaal statuut bezit, betekent dat laatste een wegwerking van de bestaande discriminatie van zelfstandigen met betrekking tot de regeling inzake gezinsbijslagen, aangezien voor het rechtgevende kind de gezinsbijslag van het meest voordelige stelsel zal toegeke ...[+++]

Pour les ménages dans lesquels un des parents exerce une activité indépendante et l'autre ne possède pas de statut social au moment où il décide de faire usage de la possibilité de percevoir une indemnité-éducation, l'octroi du statut social de travailleur salarié permet d'éliminer la discrimination dont les travailleurs indépendants sont victimes à l'heure actuelle en ce qui concerne le régime des allocations familiales, étant donné que les allocations familiales du régime le plus avantageux seront octroyées à l'enfant bénéficiaire.


Haar ervaringen als advocaat van slachtoffers van met name seksueel misbruik doen haar besluiten dat het optreden van het gerecht en de in het regeringsamendement voorgestelde regeling niet voordelig zijn voor het slachtoffer, omdat met het slachtoffer geen rekening wordt gehouden in de gerechtelijke fase.

Sur la base de sa pratique en tant qu'avocate de victimes, notamment d'abus sexuels, elle a le sentiment que le recours à la justice, et ce qui est proposé par l'amendement du gouvernement, n'aide pas la victime, car celle-ci n'est en fait pas prise en compte dans la phase judiciaire.


Voor gezinnen waarvan één van beide ouders als zelfstandige werkzaam is en waarvan de andere ouder op het moment dat hij beslist om van de mogelijkheid van de opvoedersvergoeding gebruik te maken geen sociaal statuut bezit, betekent dat laatste een wegwerking van de bestaande discriminatie van zelfstandigen met betrekking tot de regeling inzake gezinsbijslagen, aangezien voor het rechtgevende kind de gezinsbijslag van het meest voordelige stelsel zal toegeke ...[+++]

Pour les ménages dans lesquels un des parents exerce une activité indépendante et l'autre ne possède pas de statut social au moment où il décide de faire usage de la possibilité de percevoir une indemnité-éducation, l'octroi du statut social de travailleur salarié permet d'éliminer la discrimination dont les travailleurs indépendants sont actuellement victimes en ce qui concerne le régime des allocations familiales, étant donné que les allocations familiales du régime le plus avantageux seront octroyées à l'enfant bénéficiaire.


Art. 36. Tenzij de nieuwe regels voordeliger zijn voor de betrokken aannemer, worden de aanvragen tot registratie en de verzoekschriften tot schrapping waarover op de datum van inwerkingtreding van dit besluit nog geen definitieve beslissing is getroffen, verder behandeld volgens de regels die zijn opgenomen in het koninklijk besluit van 26 december 1998 tot uitvoering van de artikelen 400, 401, 403, 404 en 406 van het Wetboek van de inkomstenbelastin ...[+++]

Art. 36. A moins que les nouvelles règles ne soient plus avantageuses pour l'entrepreneur concerné, les demandes d'enregistrement et les requêtes en radiation pour lesquelles aucune décision définitive n'est intervenue à la date de l'entrée en vigueur de cet arrêté, seront traitées selon les règles définies dans l'arrêté royal du 26 décembre 1998 portant exécution des articles 400, 401, 403, 404 et 406 du Code des impôts sur les revenus 1992 et de l'article 30bis de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs.


De procureur des Konings te Kortrijk preciseert dat de conventionele rente en forfaitaire verhoging in de regel voordeliger uitvallen voor de schuldeiser, en dat, in geval de schuldeiser toepassing vordert van een schadevergoeding overeenkomstig de wet van 2 augustus 2002, hij krachtens de wet zelf geen rechtsplegingsvergoeding kan bekomen.

Le procureur du Roi de Courtrai précise que le taux d'intérêt conventionnel et l'augmentation forfaitaire sont, en règle générale, plus avantageuses pour le créancier et que dans le cas où le créancier demande un dédommagement conforme à la loi du 2 août 2002, il ne peut pas obtenir lui-même d'indemnité de procédure.


Art. 34. Tenzij de nieuwe regels voordeliger zijn voor de betrokken aannemer, worden de aanvragen tot registratie en de verzoekschriften tot schrapping waarover op de datum van inwerkingtreding van dit besluit nog geen definitieve beslissing is getroffen, verder behandeld volgens de regels die zijn opgenomen in het koninklijk besluit van 5 oktober 1978 tot uitvoering van de artikelen 400 tot 404 en van artikel 408, § 2, 2°, van het Wetboek van de inko ...[+++]

Art. 34. Sauf si les nouvelles règles sont plus favorables à l'entrepreneur concerné, les demandes d'enregistrement et les requêtes de radiation qui n'ont pas fait l'objet d'une décision définitive à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, sont examinées selon les règles de l'arrêté royal du 5 octobre 1978 portant exécution des articles 400 à 404 et de l'article 408, § 2, 2°, du Code des impôts sur les revenus 1992 et des articles 30bis et 30ter, § 9, 2°, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs.


1. De wet van 5 april 1994 houdende regeling van de cumulatie van pensioenen van de openbare sector met inkomsten voortvloeiend uit de uitoefening van een beroepsactiviteit of met een vervangingsinkomen kent aan ambtenaren die op jonge leeftijd op rust gesteld worden wegens lichamelijke ongeschiktheid geen voordeliger cumulatieregeling toe dan aan andere rustgepensioneeerden.

1. La loi du 5 avril 1994 régissant le cumul des pensions du secteur public avec des revenus provenant de l'exercice d'une activité professionnelle ou avec un revenu de remplacement, ne prévoit pas, pour les fonctionnaires qui sont mis à la retraite pour cause d'inaptitude physique à un âge peu avancé, un régime de cumul plus favorable que pour les autres retraités.


In tegenstelling tot wat het geachte Lid schijnt te denken bestaat er inzake de cumulatie van een pensioen van de overheidssector met beroepsinkomsten geen specifieke of meer voordelige regeling voor de titularissen van een rustpensioen toegekend wegens lichamelijke ongeschiktheid.

Contrairement à ce que semble penser l'honorable Membre, en matière de cumul d'une pension du secteur public avec des revenus professionnels, il n'existe aucune règle spécifique ou préférentielle pour les titulaires d'une pension de retraite accordée en raison d'une inaptitude physique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen voordelige regeling' ->

Date index: 2024-08-30
w