Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
25

Traduction de «geen wezenlijke weerslag » (Néerlandais → Français) :

« Het bepaalde in het eerste lid is niet van toepassing voor de restauratie- en onderhoudswerken aan als monument beschermde kerken of gebouwen, bestemd voor een erkende eredienst voor zo ver die werken geen wijzigingen van blijvende aard aanbrengen of geen wezenlijke weerslag hebben op de organisatie van de eredienst».

« La disposition du premier alinéa n'est pas applicable aux travaux de restauration et d'entretien à effectuer à des églises ou édifices classés et affectés à un culte reconnu, pour autant que ces travaux n'y apportent pas de modifications durables ou n'ont pas d'incidence substantielle sur l'organisation du culte».


« Het bepaalde in het eerste lid is niet van toepassing voor de restauratie- en onderhoudswerken aan als monument beschermde kerken of gebouwen, bestemd voor een erkende eredienst voor zo ver die werken geen wijzigingen van blijvende aard aanbrengen of geen wezenlijke weerslag hebben op de organisatie van de eredienst».

« La disposition du premier alinéa n'est pas applicable aux travaux de restauration et d'entretien à effectuer à des églises ou édifices classés et affectés à un culte reconnu, pour autant que ces travaux n'y apportent pas de modifications durables ou n'ont pas d'incidence substantielle sur l'organisation du culte».


Dit document, dat zich voor het overige voornamelijk richt op het aspect revalidatie, vertrekt van een aantal principes in de lijn van bedoeld recht, gesteund op de eigenheid van het kind dat ­ zoals men het al te vaak beschouwt ­ geen « kleine » volwassen geestelijk of lichamelijk gehandicapte is, maar een kind ­ in volle groei en ontwikkeling, in wezenlijke relatie tot zijn ouders of zijn opvoeders, dat kennis opdoet en een aantal cruciale levensfasen doormaakt waarvan de weerslag ...[+++]

Ce document qui pour le reste se concentre principalement sur l'aspect rééducation, part d'un certain nombre de principes dans la ligne du droit visé, basés sur la spécificité de l'enfant qui ­ comme on le considère trop souvent ­ n'est pas un « petit » adulte handicapé physique ou mental mais un enfant ­ en pleine croissance et en plein développement, dans une relation essentielle avec ses parents ou ses tuteurs, qui acquiert des connaissances et traverse une série de phases cruciales dont les effets se feront sentir durant tout le reste de sa vie ­ handicapé dans une ou plusieurs dimensions.


30° de toestemming te verlenen, bedoeld in het koninklijk besluit van 16 augustus 1824 houdende dat de kerkbesturen en kerkelijke administraties geen beschikkingen kunnen nemen omtrent onderwerpen, waarvan de bezorging hen niet uitdrukkelijk bij de bestaande wetten, reglementen of verordeningen is opgedragen, als het in het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten en stads- en dorpsgezichten bedoelde restauratie- of onderhoudswerkzaamheden aan beschermde kerken of gebouwen, bestemd voor een erkende eredienst, betreft, voor zover die werkzaamheden geen wijziging van blijvende aard aanbrengen of geen wezenlijke weerslag hebben op de organi ...[+++]

30° l'octroi du consentement, visé à l'arrêté royal du 16 août 1824 stipulant que les fabriques et administrations d'église ne peuvent prendre des dispositions sur des objets dont le soin ne leur est pas expressément conféré par les lois, règlements ou ordonnances existants, lorsqu'il s'agit des travaux de restauration et d'entretien à des églises ou bâtiments protégés destinés aux cultes reconnus, tel que visés au décret du 3 mars 1976 portant protection des monuments te des sites urbains et ruraux, pour autant que ces travaux n'apportent pas des modifications importantes durables ou n'influent pas réellement l'organisation des cultes;


De toestemming, bedoeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van 16 augustus 1824 houdende dat de kerkbesturen en kerkelijke administraties geen beschikkingen kunnen nemen omtrent onderwerpen waarvan de bezorging hen niet uitdrukkelijk bij de bestaande wetten, reglementen of verordeningen is opgedragen, is niet vereist voor de in § 1 bedoelde instandhoudings- en onderhoudswerken aan beschermde kerken of gebouwen bestemd voor een erkende eredienst, voor zover die werken geen relevante wijzigingen van blijvende aard aanbrengen of geen wezenlijke weerslag hebben op de organisatie van de eredienst».

Le consentement, visé à l'article 2 de l'arrêté royal du 16 août 1824 portant que les fabriques et administrations d'église ne peuvent prendre des dispositions sur des objets dont le soin ne leur est pas expressément conféré par les lois, règlements ou ordonnances existants, n'est pas requis pour les travaux de conservation et d'entretien aux églises ou bâtiments protégés destinés aux cultes reconnus, visés au § 1, pour autant que ces travaux n'apportent pas des modifications importantes durables ou n'influent pas réellement l'organisation des cultes».


a) het nemen van beslissingen met een financiële weerslag bij de uitvoering van overheidsopdrachten voorzover die beperkt blijft tot een gezamenlijke maximale financiële weerslag van 25 % boven het initiële gunningsbedrag en voorzover die beslissingen geen wezenlijke aanpassing van het voorwerp van de opdracht inhouden;

a) la prise de décisions à incidence financière relatives à l'exécution de marchés publics dans la mesure où celle-ci reste limitée à une incidence financière globale maximale de 25 % au-dessus du montant de passation initial et dans la mesure où ces décisions n'impliquent pas d'adaptation essentielle de l'objet du marché;


a) het nemen van beslissingen met een financiële weerslag bij de uitvoering van overheidsopdrachten voorzover die beperkt blijft tot een gezamenlijke maximale financiële weerslag van 25 % boven het initiële gunningbedrag en voorzover die beslissingen geen wezenlijke aanpassing van het voorwerp van de opdracht inhouden;

a) la prise de décisions à incidence financière relatives à l'exécution de marchés publics dans la mesure où celle-ci reste limitée à une incidence financière globale maximale de 25 % au-dessus du montant de passation initial et dans la mesure où ces décisions n'impliquent pas d'adaptation essentielle de l'objet du marché.


- het nemen van beslissingen met een financiële weerslag inzake de uitvoering van overheidsopdrachten voor zover deze beperkt blijft tot een gezamenlijke maximale financiële weerslag van [25] % boven het initiële gunningbedrag en voor zover die beslissingen geen wezenlijke aanpassing van het voorwerp van de opdracht inhouden;

- la prise de décisions à incidence financière relatives à l'exécution de marchés publics dans la mesure où celle-ci reste limitée à une incidence financière commune maximale de 25 % au-dessus du montant d'attribution initial et dans la mesure où ces décisions n'impliquent pas d'adaptation essentielle de l'objet du marché;


Dit document, dat zich voor het overige voornamelijk richt op het aspect revalidatie, vertrekt van een aantal principes in de lijn van bedoeld recht, gesteund op de eigenheid van het kind dat ­ zoals men het al te vaak beschouwt ­ geen « kleine » volwassen geestelijk of lichamelijk gehandicapte is, maar een kind ­ in volle groei en ontwikkeling, in wezenlijke relatie tot zijn ouders of zijn opvoeders, dat kennis opdoet en een aantal cruciale levensfasen doormaakt waarvan de weerslag ...[+++]

Ce document qui pour le reste se concentre principalement sur l'aspect rééducation, part d'un certain nombre de principes dans la ligne du droit visé, basés sur la spécificité de l'enfant qui ­ comme on le considère trop souvent ­ n'est pas un « petit » adulte handicapé physique ou mental mais un enfant ­ en pleine croissance et en plein développement, dans une relation essentielle avec ses parents ou ses tuteurs, qui acquiert des connaissances et traverse une série de phases cruciales dont les effets se feront sentir durant tout le reste de sa vie ­ handicapé dans une ou plusieurs dimensions.


Bij het vorige amendement heb ik reeds gezegd dat de verlenging van de termijn van 15 dagen tot twee maanden geen wezenlijke weerslag heeft op de procedure zelf.

Lors de l’amendement précédent, j’ai déjà dit que l’allongement du délai de 15 jours à deux mois n’a pas d’impact essentiel sur la procédure elle-même.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen wezenlijke weerslag' ->

Date index: 2023-12-30
w