5. is van oordeel dat de discussie over de toekomst van de pensioenen in de Europese Unie niet kan beperkt worden tot een discussie over de financierbaarheid en de transfertabiliteit van de verworven rechten, dringt derhalve aan op een globale discussie over de toekomst van de pensioenstelsels in de Europese Unie, waarbij wordt uitgegaan van de maatschappelijke opdracht van de pensioenstelsels, is desalniettemin van oordeel dat de moeilijkere handhaving van nationale belastingvoorschriften
op de interne markt geenszins het afschermen van de nationale markten voor bedrijfspensioenregelingen rechtvaardigt en dringt er daarentegen op aan da
...[+++]t de geringere controlemogelijkheden van de afzonderlijke lidstaten worden gecompenseerd door een intensievere uitwisseling van informatie en doeltreffende wederzijdse bijstand; 5. estime que la discussion sur l’avenir des retraites dans l’
Union européenne ne peut être limitée à une discussion sur la possibilité de financer et de transférer les droits acquis et, dès lors, demande instamment une discussion globale sur l’avenir des systèmes de retraite dans l’Union européenne, laquelle doit être inspirée par le rôle social des systèmes de retraite; estime néanmoins que les difficultés liées à l'application des règles fiscales nationales au sein du marché intérieur ne sauraient en aucun cas justifier la fragmentation des marchés nationaux dans le secteur des retraites professionnelles et demande que la diminution
...[+++]des moyens de contrôle nationaux soit compensée par un renforcement des échanges d'informations et par la mise en œuvre effective des dispositions en matière d'assistance mutuelle;