Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geenszins mijn bedoeling " (Nederlands → Frans) :

Het is uiteraard geenszins mijn bedoeling om de wetgeving betreffende de openbaarheid van bestuur te willen omzeilen.

Il n'est évidemment pas de mon intention de vouloir contourner la législation relative à la publicité de l'administration.


Dus wees gerust, het is geenszins mijn bedoeling om hem te begrijpen als een soort van "bekrachtigingsinstantie", maar wel om de Raad van burgemeesters in staat te stellen volledig deel te hebben aan de verschillende grote veiligheidsdebatten die ons allen bezighouden.

Donc soyez rassuré, il n'entre nullement dans mes intentions de l'appréhender comme une sorte de "chambre d'entérinement" mais bien de permettre au Conseil des bourgmestres de pouvoir pleinement participer aux différents grands débats sécuritaires qui nous préoccupent tous.


De doelstelling van deze evaluatie moet er immers meer bepaald in bestaan de samenhang van de acties te verbeteren, de goede praktijken te identificeren en aan te wenden, en een efficiënt gebruik van de overheidsmiddelen te waarborgen. b) Het is geenszins mijn bedoeling om het budget voor dit beleid te verminderen.

La finalité de cette évaluation doit en effet notamment aboutir à améliorer la cohérence des actions, identifier et déployer les bonnes pratiques et garantir une utilisation efficace des moyens publics. b) Il n'est nullement dans mes intentions de diminuer le budget consacré à cette politique.


Hoewel het geenszins mijn bedoeling is deze opmerking te weerleggen is het nuttig eveneens te verwijzen naar de auditbevindingen van het Rekenhof in zijn verslag aan de Kamer van volksvertegenwoordigers van maart 2008 inzake de betrouwbaarheid van de gegevens inzake berekening van de overheidspensioenen.

Bien que mon intention ne soit aucunement de réfuter cette remarque, il convient également de se référer aux constatations de l’audit de la Cour des comptes dans son rapport du mois de mars 2008, transmis à la Chambre des représentants, relatif à la fiabilité des données relatives au calcul du montant des pensions publiques.


Dit gezegd hebbende is het geenszins mijn bedoeling de problemen van illegale immigratie bij de buitengrenzen van de Europese Unie te onderschatten.

Ceci dit, je ne voudrais pas non plus sous-estimer les défis posés par l'immigration clandestine à travers les frontières extérieures de l'Union européenne.


Het is geenszins mijn bedoeling hiermee de tragedie van Beit Hanun te bagatelliseren, waar negentien Palestijnse slachtoffers vielen doordat Israëlisch artillerievuur doel miste.

Il ne s’agit en aucune façon de minimiser la tragédie de Beit Hanoun - 19 victimes palestiniennes, à cause d’un tir mal israélien mal ajusté.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zal zeer kort zijn, maar omdat mijnheer Schulz mijn naam noemde, laat me dan op zijn minst het volgende zeggen: Mijnheer Schulz, met wat ik zei was het geenszins mijn bedoeling u persoonlijk aan te vallen, maar ik vind dat we hier een serieus debat hebben over de vraag hoe we concurrerende economieën kunnen creëren en hoe we concurrerende economieën kunnen stimuleren op een wijze die verenigbaar is met sociale cohesie en milieustabiliteit.

– (EN) Monsieur le Président, je serai très bref, mais puisque M. Schulz a cité mon nom, permettez-moi au moins de dire ceci: M. Schulz, dans mes propos, je n'avais aucune intention de m'en prendre à vous personnellement. Je pense cependant que nous sommes devant un débat sérieux sur la façon de créer des économies compétitives et de stimuler des économies compétitives qui soient compatibles avec la cohésion sociale et la stabilité environnementale.


Het was geenszins mijn bedoeling het werk van mijn collega's te bekritiseren.

Mon intention n'était nullement de critiquer le travail de mes collègues.


Het is geenszins mijn bedoeling het probleem te minimaliseren van de kandidaat-adoptanten die de door de gemeenschappen verstrekte voorbereiding reeds vóór de inwerkingtreding van de wet hebben gevolgd.

Quoi qu'il en soit, je répète qu'il n'entre nullement dans mes intentions de minimiser le problème des candidats adoptants ayant déjà suivi, avant l'entrée en vigueur de la nouvelle loi, la préparation dispensée par les Communautés.


Ik wens te benadrukken dat het geenszins mijn bedoeling is om de activering van de patiënten in de weg te staan.

Je voudrais souligner que je n'ai nullement l'intention de faire obstacle à l'activation des patients.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geenszins mijn bedoeling' ->

Date index: 2024-06-14
w