Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ammonia
Ammoniak in waterige oplossing
Beginsel van openheid
Door de geest veroorzaakt
Geest en letter
Geest van salmiak
Met betrekking tot het verband tussen geest en lichaam
NH4OH
Open geest
Openheid
Psychogeen
Psychomotorisch
Psychosomatisch
Vliegende geest

Traduction de «geest van openheid » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ammonia | ammoniak in waterige oplossing | geest van salmiak | NH4OH | vliegende geest

alcali volatil | ammoniac en solution aqueuse | ammoniaque | NH4OH




psychomotorisch | met betrekking tot bewegingen door de geest veroorzaakt

psychomoteur | qui concerne les fonctions motrices et psychiques


psychogeen | door de geest veroorzaakt

psychogénétique/psyuchogène | dont la cause est purement psychique


psychosomatisch | met betrekking tot het verband tussen geest en lichaam

psychosomatique | relatif à l'influence du psychisme sur l'organisme








betrekkingen met de lidstaten op het gebied van openheid,communicatie en voorlichting

relations avec les États membres(en matière de transparence,de communication et d'information)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zo willen het het pluralisme, de verdraagzaamheid en de geest van openheid, zonder welke er geen democratische samenleving kan bestaan (EHRM, 7 december 1976, Handyside t. Verenigd Koninkrijk, § 49; 23 september 1998, Lehideux en Isorni t. Frankrijk, § 55; 28 september 1999, Öztürk t. Turkije, § 64; grote kamer, 13 juli 2012, Mouvement Raëlien suisse t. Zwitserland, § 48).

Ainsi le veulent le pluralisme, la tolérance et l'esprit d'ouverture sans lesquels il n'est pas de société démocratique (CEDH, 7 décembre 1976, Handyside c. Royaume-Uni, § 49, 23 septembre 1998, Lehideux et Isorni c. France, § 55, et 28 septembre 1999, Öztürk c. Turquie, § 64; grande chambre, 13 juillet 2012, Mouvement Raëlien suisse c. Suisse, § 48).


Zij was zich ten volle bewust van het feit dat voor elk voorgesteld pakket van maatregelen de belangen van de verschillende Lid-Staten zo goed mogelijk moeten worden afgewogen, wat een geest van openheid en compromisbereidheid impliceert.

Elle était pleinement consciente du fait que tout ensemble de mesures proposé doit ménager du mieux possible les intérêts des différents États membres, ce qui suppose de leur part esprit d'ouverture et volonté de compromis.


De rapporteurs zijn niet ingegaan op de vraag van de heer Tavernier om alle politieke partijen schriftelijk uit te nodigen, in een geest van openheid, de bedragen op te geven van de giften die de verenigingen en groeperingen verbonden met de partij hebben ontvangen.

Les rapporteurs n'ont pas acquiescé à la demande de M. Tavernier d'inviter par écrit, dans un esprit d'ouverture, tous les partis politiques à communiquer la liste des dons que les associations et les groupements qui ont un lien avec eux ont reçus.


Een tweede groep wordt belast met het toetsen van de motivatie van de kandidaat, van de wijze waarop hij zijn toekomstige beroepsloopbaan ziet en van zijn vaardigheden om de functie van magistraat uit te oefenen (onder meer integriteit, besluitvaardigheid en zin voor synthese, collegialiteit en teamgeest, empathisch vermogen en sociale vaardigheid, zelfbeheersing, openheid van geest, engagement, uitdrukkingsvaardigheid, aanpassingsvermogen, zin voor organisatie ...).

Le deuxième groupe est chargé d'évaluer la motivation du candidat, la perception qu'il a de sa carrière professionnelle future ainsi que ses aptitudes à exercer la fonction de magistrat (notamment : intégrité, esprit de décision et de synthèse, collégialité et esprit d'équipe, empathie et sociabilité, maîtrise de soi, ouverture d'esprit, engagement, qualité d'expression, faculté d'adaptation, sens de l'organisation...).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. is van mening dat voor een geslaagde afloop van de onderhandelingen beide partijen de besprekingen in een geest van openheid en wederzijds vertrouwen tegemoet moeten treden, en betreurt derhalve de protectionistische maatregelen op handels- en investeringsgebied die sommige Mercosur-landen in de afgelopen maanden hebben genomen; benadrukt het feit dat een stabiel kader moet worden gecreëerd voor een betere bescherming van investeringen;

6. considère que, pour que de telles négociations puissent aboutir, les deux parties doivent les aborder dans un esprit d'ouverture et de confiance mutuelle et, cela étant, déplore que certains pays du Mercosur aient arrêté, depuis quelques mois, des mesures protectionnistes en matière de commerce et d'investissement; souligne la nécessité d'établir un cadre stable pour une meilleure protection des investissements;


6. is van mening dat voor een geslaagde afloop van de onderhandelingen beide partijen de besprekingen in een geest van openheid en wederzijds vertrouwen tegemoet moeten treden, en betreurt derhalve de protectionistische maatregelen op handels- en investeringsgebied die sommige Mercosur-landen in de afgelopen maanden hebben genomen; benadrukt het feit dat een stabiel kader moet worden gecreëerd voor een betere bescherming van investeringen;

6. considère que, pour que de telles négociations puissent aboutir, les deux parties doivent les aborder dans un esprit d'ouverture et de confiance mutuelle et, cela étant, déplore que certains pays du Mercosur aient arrêté, depuis quelques mois, des mesures protectionnistes en matière de commerce et d'investissement; souligne la nécessité d'établir un cadre stable pour une meilleure protection des investissements;


6. is van mening dat voor een geslaagde afloop van de onderhandelingen beide partijen de besprekingen in een geest van openheid en wederzijds vertrouwen tegemoet moeten treden, en betreurt derhalve de protectionistische maatregelen op handels- en investeringsgebied die sommige Mercosur-landen in de afgelopen maanden hebben genomen;

6. estime que, pour que ce type de négociations puisse aboutir, les deux parties doivent les aborder dans un esprit d'ouverture et de confiance mutuelle et, cela étant, regrette que certains pays du Mercosur aient arrêté, depuis quelques mois, des mesures protectionnistes en matière de commerce et d'investissement;


7. is van mening dat voor een geslaagde afloop van de onderhandelingen beide partijen in een geest van openheid en wederzijds vertrouwen de besprekingen moeten benaderen, en betreurt daarom de protectionistische maatregelen op handels- en investeringsgebied die door sommige Mercosur-landen in de afgelopen maanden zijn genomen;

7. considère que pour que de telles négociations soient fructueuses, les deux parties doivent entamer les pourparlers dans un esprit d'ouverture et de confiance mutuelle, et déplore de ce fait les mesures protectionnistes adoptées au cours de ces derniers mois par certains pays du Mercosur en matière de commerce et d'investissements;


In een geest van openheid moeten van de algemene raad zes onafhankelijke personen deel uitmaken die geen lid mogen zijn van de ETA en zijn gekozen op basis van hun algemene competentie en toewijding aan de Unie, alsmede op basis van hun diverse achtergronden op academische terreinen of in de particuliere sector, met name in KMO’s, vakbonden of als aanbieders van consumenten- of financiële diensten, rekening houdend met de nodige garanties op het gebied van onafhankelijkheid en vertrouwelijkheid.

Dans un esprit d'ouverture, le conseil général devrait comporter six personnalités indépendantes qui ne soient pas membres d'une AES et qui devraient être sélectionnées en fonction de leurs compétences générales et de leur engagement envers l'Union, ainsi que de leurs diverses expériences professionnelles des milieux universitaires ou du secteur privé (PME, syndicats, prestataires ou consommateurs de services financiers, notamment), et offrir toutes les garanties d'indépendance et de confidentialité.


In een geest van openheid gebruikt Selor de vermelding « onder voorbehoud », want het is de bedoeling dat kandidaten die de gelijkwaardigheid van hun studiekwalificatie nog niet hebben bekomen, aan een selectie kunnen deelnemen.

C'est dans un esprit d'ouverture que Selor utilise la mention « sous réserve » car son but est d'admettre les candidats, ne possédant pas encore l'équivalence de leur titre d'études, à participer à une sélection.




D'autres ont cherché : ammonia     ammoniak in waterige oplossing     beginsel van openheid     door de geest veroorzaakt     geest en letter     geest van salmiak     open geest     openheid     psychogeen     psychomotorisch     psychosomatisch     vliegende geest     geest van openheid     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geest van openheid' ->

Date index: 2022-06-19
w