Het in het geding zijnde verschil in behandeling is niet onevenredig ten aanzien van de gevolgen ervan, ermee rekening houdende dat ook volgens de wet van 9 april 1930, inzonderheid artikel 14, tweede lid, tweede zin, tot het opnemen van een geïnterneerde geesteszieke, in een private psychiatrische instelling, kan worden beslist wanneer therapeutische redenen zulks vereisen.
La différence de traitement litigieuse n'est pas disproportionnée quant à ses effets, compte tenu de ce que, même sous l'empire de la loi du 9 avril 1930, et en particulier de son article 14, alinéa 2, deuxième phrase, le placement d'un malade mental interné, dans un établissement psychiatrique privé, peut être décidé lorsque des motifs thérapeutiques le nécessitent.