Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geflitst wegens overdreven snelheid heeft » (Néerlandais → Français) :

Een automobilist die was geflitst wegens overdreven snelheid heeft zijn bekeuring in 2013 aangevochten. De camera in kwestie was namelijk niet geregistreerd bij de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, hoewel dat verplicht is op grond van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levensfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens.

Un conducteur flashé en excès de vitesse avait, en 2013, contesté sa contravention, au motif que le radar n'était pas enregistré auprès de la Commission de la protection de la vie privée, comme l'impose pourtant la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel.


Vandaag heeft de Commissie besloten Oostenrijk voor het Hof van Justitie van de EU te dagen wegens overdreven beperkende regels inzake het verrichten van diensten door architecten, ingenieurs, octrooigemachtigden en dierenartsen.

Aujourd'hui, la Commission a décidé d'intenter une action contre l'Autriche devant la Cour de justice de l'Union européenne en raison des règles trop restrictives de la libre prestation de services par les architectes, les ingénieurs, les agents en brevets et les vétérinaires.


Terwijl een kandidaat die veroordeeld is tot een boete voor overdreven snelheid, wel degelijk aan de voorwaarde voldoet, zal dat niet het geval zijn voor iemand die veroordeeld werd voor een boete wegens het veroorzaken van een verkeersongeval waarbij derden gekwetst zijn. In dit laatste geval zal de veroordeling in beschouwing genomen kunnen worden als de straf opgelegd is krachtens de strafwet.

Ainsi alors qu'un candidat condamné à une amende pour excès de vitesse remplit bien la condition, ce ne sera pas le cas de celui qui a été condamné à une amende pour avoir occasionné un accident de la circulation avec des lésions à des tiers. Dans ce dernier cas, la condamnation pourra être prise en considération si la peine est infligée en application de la loi pénale.


2) Acht de geachte staatssecretaris de mededeling van snelheidscontroles/flitspalen opportuun, enerzijds wetende dat overdreven snelheid een van de belangrijkste (zo niet de belangrijkste) oorzaken is van ongevallen op de Belgische wegen en anderzijds men investeert in repressieve snelheidscontroles?

2) Le secrétaire d'État juge-t-il opportunes les annonces relatives aux contrôles de vitesse/radars automatiques, sachant, d'une part, que les excès de vitesse constituent l'une des causes principales (sinon la principale) des accidents survenant sur les routes belges et, d'autre part, que l'on investit dans les contrôles de vitesse répressifs ?


De Europese Commissie heeft vastgesteld dat rijden onder invloed een van de belangrijkste oorzaken van dodelijke ongevallen is, samen met overdreven snelheid en het niet gebruiken van de autogordel.

La conduite sous l'influence de l'alcool a été identifiée par la Commission européenne comme l'une des principales causes d'accidents mortels avec les excès de vitesse et la non-utilisation de la ceinture de sécurité.


3) Gaat de staatssecretaris deze controles uitbreiden met een snelheidsmeting tijdens het inhalen zodat men kan nagaan of de snelheidsbegrenzer werkt, en of de tachograaf de overdreven snelheid correct heeft geregistreerd?

3) Le secrétaire d'État va-t-il intensifier ces contrôles en mesurant la vitesse lors du dépassement de sorte que l'on puisse évaluer si le limiteur de vitesse est en fonction et si le tachygraphe a bien enregistré correctement l'excès de vitesse ?


De omstandigheid dat de bestreden bepaling het risico zou inhouden, wegens de beleidswijziging die zij zou vertolken, het personeelsbeheer van de Franse Gemeenschapscommissie te bemoeilijken, volstaat op zich niet om aan te nemen dat de federale wetgever niet erover heeft gewaakt dat de uitoefening door de Franse Gemeenschapscommissie van haar bevoegdheden niet onmogelijk of overdreven moeilijk wordt gemaakt.

La circonstance que la disposition attaquée risquerait, en raison du changement de politique qu'elle traduirait, de compliquer la gestion du personnel de la Commission communautaire française ne suffit pas en soi à considérer que le législateur fédéral n'a pas veillé à ne pas rendre impossible ou exagérément difficile l'exercice, par la Commission communautaire française, de ses compétences.


Die vaststelling heeft alleen betrekking op de meest dichtgeslibde wegen, hoofdzakelijk grote verkeersassen zoals de Brusselse Ring, waarop de bestuurders in de toekomst met een snelheid van 33 km/u in plaats van de huidige 44 km/u zullen rijden.

Ce constat concerne principalement les tronçons les plus engorgés de Belgique, pour la plupart des axes autoroutiers à l'instar du ring de Bruxelles, qui sera traversé par les usagers à la vitesse de 33 kilomètres par heure, au lieu de 44 km/h actuellement.


Ik begrijp dat een en ander nog niet voor morgen is, maar moedig u aan op deze weg verder te gaan, om de snelheid op onze wegen te doen dalen en de verkeersveiligheid te verhogen. 1. a) Heeft u al met de sector om de tafel gezeten? b) Zo ja, wat is er uit de bus gekomen?

1. a) Avez-vous rencontré le secteur? b) Qu'en ressort-il?


Ze heeft de problematiek van de verkeersongevallen tengevolge van dronken rijden en overdreven snelheid, en die van de vluchtmisdrijven al besproken met het College van procureurs-generaal.

Elle a déjà débattu avec le Collège des procureurs généraux de la problématique des accidents de circulation dus à l'ivresse au volant et à un excès de vitesse et du délit de fuite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geflitst wegens overdreven snelheid heeft' ->

Date index: 2024-04-21
w