Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cultuurschok
Hospitalisme bij kinderen
Neventerm
Rouwreactie

Traduction de «geformuleerd maar hiervan » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwetsbaarheid speelt een belangrijke rol bij het risico voor het optreden van aanpassingsstoornissen en de vormen ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
België en andere landen hebben opmerkingen geformuleerd maar hiervan werden geen gedetailleerde conclusies opgesteld.

Ces remarques ont été faites par la Belgique et par d'autres pays aussi, mais ils n'ont pas toujours fait l'objet de conclusions rédigées en détail.


3. is van mening dat de aantijgingen die tegenover OLAF zijn geformuleerd, duidelijk de reputatie van de Unie als geheel aantasten, aangezien zij betrekking hebben op de interne werking van een van haar instellingen, het EESC, en het gaat om een ernstig functioneringsprobleem in het secretariaat hiervan; is van mening dat de vastgestelde ontwrichtende praktijken niet beperkt zijn tot één actie, maar dat het kan gaan om permanente ...[+++]

3. considère que les allégations présentées à l'OLAF affectent clairement la réputation de l'Union, étant donné qu'elles portent sur le fonctionnement interne de l'une de ses institutions, le CESE, et concernent un dysfonctionnement grave de son secrétariat; considère que les pratiques perturbatrices identifiées ne se limitent pas à un acte unique mais peuvent constituer des irrégularités continues, constitutives d'un cas présumé de mauvaise administration;


De Lentetop van de Raad heeft weliswaar respectabele algemene doelen geformuleerd, maar de omzetting hiervan in de praktijk is de taak van de onderhavige wetgeving en zal in de komende periode moeten plaatsvinden.

Bien que le Conseil de printemps ait formulé des objectifs généraux louables, leur transposition concrète doit être mise en œuvre par les présents instruments législatifs et aura lieu au cours de la prochaine période.


De Lentetop van de Raad heeft weliswaar respectabele algemene doelen geformuleerd, maar de omzetting hiervan in de praktijk is de taak van de onderhavige wetgeving en zal in de komende periode moeten plaatsvinden.

Bien que le Conseil de printemps ait formulé des objectifs généraux louables, leur transposition concrète doit être mise en œuvre par les présents instruments législatifs et aura lieu au cours de la prochaine période.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er is een meer strategische benadering geformuleerd ten aanzien van uitgesloten gezinnen om te voorkomen dat hun kinderen uit huis worden geplaatst, maar het is van belang dat de effecten hiervan worden gemonitord.

Une approche plus stratégique des familles exclues visant à empêcher le placement de leurs enfants a été mise en place, mais il importera d'en contrôler son impact.


Er is een meer strategische benadering geformuleerd ten aanzien van uitgesloten gezinnen om te voorkomen dat hun kinderen uit huis worden geplaatst, maar het is van belang dat de effecten hiervan worden gemonitord.

Une approche plus stratégique des familles exclues visant à empêcher le placement de leurs enfants a été mise en place, mais il importera d'en contrôler son impact.




D'autres ont cherché : neventerm     cultuurschok     hospitalisme bij kinderen     rouwreactie     geformuleerd maar hiervan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geformuleerd maar hiervan' ->

Date index: 2023-02-11
w