Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gefragmenteerd zijn waarbij grote delen » (Néerlandais → Français) :

A. overwegende dat de gehele bevolking van Irak getroffen is door een oorlog die meer dan 1 400 000 doden heeft geëist en waarbij grote delen van de Iraakse infrastructuur zijn verwoest, en door het toenemende geweld in het land dat daarvan het gevolg is, met een alarmerend hoog aantal terroristische aanslagen en talrijke schendingen van de mensenrechten; overwegende dat het door de bezetting teweeggebrachte politieke proces ertoe heeft geleid dat het land langs sektarische en etnische lijnen ...[+++]

A. considérant que l'ensemble de la population iraquienne a souffert d'une guerre qui a fait plus de 1 400 000 victimes et détruit de larges pans de l'infrastructure nationale, ainsi que de l'augmentation subséquente de la violence, qui s'est traduite par un nombre alarmant d'attentats et de violations des droits de l'homme; que le processus politique imposé par les occupants a abouti à la division du pays sur des bases confessionnelles et ethniques;


Tot slot merkt uw rapporteur op dat de conclusies van de Raad Algemene Zaken van 14 december 2010 erop wijzen dat de betrekkingen tussen de EU en het Vorstendom Andorra uitgebreid maar gefragmenteerd zijn, waarbij grote delen van het acquis met betrekking tot de interne markt niet zijn opgenomen in de wetgeving van Andorra en derhalve niet van toepassing zijn.

Enfin, votre rapporteur relève également que les conclusions du Conseil "Affaires générales" du 14 décembre 2010 soulignent que les relations entre l'Union et la Principauté d'Andorre sont importantes, mais fragmentées, de vastes pans de l'acquis relatif au marché intérieur n'ayant pas été repris dans la législation andorrane et n'étant donc pas applicables.


Zogeheten "marktkoppeling" (elektriciteit samen met interconnectiecapaciteit verkopen in plaats van afzonderlijk) in grote delen van Europa” en "stroomgebaseerde capaciteitsberekening" (waarbij beter rekening wordt gehouden met de werkelijke fysieke elektriciteitsstromen in het sterk onderling gekoppelde Europese net) hebben geleid tot aanzienlijke toenames van de bruikbare netwerkcapaciteiten.

Ce que l’on appelle le «couplage des marchés» (associer vente d’électricité et capacité d’interconnexion, au lieu de les séparer) dans de vastes zones d'Europe et le calcul de la capacité «fondée sur les flux» (meilleure prise en compte des flux d’électricité physiques réels dans le réseau de transport européen fortement interconnecté) ont entraîné un accroissement sensible des capacités de réseau disponibles.


— Vooraleer over te gaan tot de uitvoering van het nieuwe systeem moet men evalueren in welke mate de kleine actoren zich in een systeem kunnen terugvinden waarbij de verzekeraars die over grote delen van de markt beschikken, een doorslaggevende invloed uitoefenen op de index.

— Avant de mettre en œuvre le nouveau système, il faudrait évaluer son influence sur les petits acteurs confrontés à un système où les assureurs disposant de parts de marché importantes ont une influence prépondérante sur l'indice.


Ja. De EU heeft een permanent systeem nodig waarbij de lidstaten de verantwoordelijkheid voor het opvangen van grote aantallen vluchtelingen en asielzoekers delen.

Oui, l'Union a effectivement besoin d'un système permanent dans lequel les États membres se partageraient la responsabilité du grand nombre de réfugiés et de demandeurs d'asile.


Europees commissaris voor Onderzoek, innovatie en wetenschap, Máire Geoghegan-Quinn: "We moeten af van een toestand waarbij onderzoeksfinanciering niet altijd op basis van concurrentie wordt toegewezen, functies niet altijd op grond van verdiensten worden vervuld en onderzoekers nauwelijks hun subsidies naar een andere lidstaat mee kunnen nemen of toegang hebben tot onderzoeksprogramma´s over de grens, en waar grote delen van Europa überhaupt niet eens meedoen.

Máire Geoghegan-Quinn, membre de la Commission européenne chargée de la recherche, de l'innovation et de la science, a déclaré: «Il faut que le financement de la recherche soit alloué de manière compétitive, il faut que les postes soient attribués selon le mérite, il faut que les chercheurs puissent facilement obtenir des subventions ou accéder à des programmes de recherche à l'étranger.


61. merkt op dat de omvang en de impact van de aardbeving veel groter waren aan de Pakistaanse zijde van de bestandslijn, waarbij grote delen van de lokale overheidsinfrastructuur werden verwoest, wat onvermijdelijk tot vertraging heeft geleid bij de dienstverlening om op de ramp te reageren; feliciteert de regeringen, de legers en de lokale bevolking aan beide zijden van de bestandslijn voor hun toewijding, vastberadenheid en inzet waarmee ...[+++]

61. constate que l'ampleur et l'impact du tremblement de terre ont eu un effet beaucoup plus important du côté pakistanais de la ligne de contrôle, dévastant des pans entiers des infrastructures du gouvernement local et retardant inévitablement les services nécessaires pour répondre à la situation d'urgence; félicite les gouvernements, les armées et les populations locales des deux côtés de la ligne de contrôle, pour leur dévouement, leur détermination et leur volonté de relever les défis multiples causés par le tremblement de terre;


61. merkt op dat de omvang en de impact van de aardbeving veel groter waren aan de Pakistaanse zijde van de bestandslijn, waarbij grote delen van de lokale overheidsinfrastructuur werden verwoest, wat onvermijdelijk tot vertraging heeft geleid bij de dienstverlening om op de ramp te reageren; feliciteert de regeringen, de legers en de lokale bevolking aan beide zijden van de bestandslijn voor hun toewijding, vastberadenheid en inzet waarmee ...[+++]

61. constate que l'ampleur et l'impact du tremblement de terre ont eu un effet beaucoup plus important du côté pakistanais de la ligne de contrôle, dévastant des pans entiers des infrastructures du gouvernement local et retardant inévitablement les services nécessaires pour répondre à la situation d'urgence; félicite les gouvernements, les armées et les populations locales des deux côtés de la ligne de contrôle, pour leur dévouement, leur détermination et leur volonté de relever les défis multiples causés par le tremblement de terre;


50. merkt op dat de omvang en de impact van de aardbeving veel groter waren aan de Pakistaanse zijde van de bestandslijn, waarbij grote delen van de lokale overheidsinfrastructuur werden verwoest, wat onvermijdelijk tot vertraging heeft geleid bij de dienstverlening om op de ramp te reageren; feliciteert de regeringen, de legers en de lokale bevolking aan beide zijden van de bestandslijn voor hun toewijding, vastberadenheid en inzet waarmee ...[+++]

50. constate que l'ampleur et l'impact du tremblement de terre ont eu un effet beaucoup plus important du côté pakistanais de la ligne de contrôle, dévastant toute une partie des infrastructures du gouvernement local et retardant inévitablement des services nécessaires pour répondre à la situation d'urgence; félicite les gouvernements, les armées et les populations locales des deux côtés de la ligne de contrôle pour leur dévouement, leur détermination et leur volonté de relever les défis multiples causés par le tremblement de terre;


Nadat de delegaties was verzocht hun standpunt mede te delen over het gebruik van de financiële middelen die nu voor het programma beschikbaar zijn gesteld, met name over het relatieve belang dat wordt gehecht aan elk van de vier subprogramma's (Comenius, Erasmus, Leonardo da Vinci en Grundtvig) (8959/06), verklaarden zij het in grote lijnen eens te zijn met het door de Commissie ingediende voorstel , ...[+++]

Invitées à faire connaître leur opinion sur l'utilisation des ressources financières disponibles, notamment sur l'importance relative à accorder à chacun des quatre sous-programmes (Comenius, Erasmus, Leonardo da Vinci et Grundtvig) (doc. 8959/06), les délégations ont, dans une large mesure, marqué leur accord sur la proposition présentée par la Commission , tout en soulignant l'importance qu'il conviendrait d'accorder à l'éducation des adultes (Grundtvig) et à la mobilité, notamment celle des enseignants et des chercheurs (Leonardo).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gefragmenteerd zijn waarbij grote delen' ->

Date index: 2020-12-20
w