Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onmenselijke behandeling
Onmenselijke praktijk
Open gegevens
Open overheidsgegevens
Publieke open gegevens
Wetenschappelijke gegevens over medicatie beoordelen
Wetenschappelijke gegevens over medicatie evalueren
Wetenschappelijke gegevens over medicijnen evalueren

Vertaling van "gegeven tot onmenselijke " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
wetenschappelijke gegevens over medicatie beoordelen | wetenschappelijke gegevens over medicijnen evalueren | wetenschappelijke gegevens over geneesmiddelen beoordelen | wetenschappelijke gegevens over medicatie evalueren

évaluer des données scientifiques concernant les médicaments


gegevens, informatie en digitale content evalueren | gegevens, informatie en digitale inhoud beoordelen | gegevens, informatie en digitale content beoordelen | gegevens, informatie en digitale inhoud evalueren

évaluer des données, des informations et des contenus numériques


gegevens, informatie en digitale content verkennen, zoeken en filteren | in gegevens, informatie en digitale inhoud browsen, zoeken en filteren | gegevens, informatie en digitale inhoud verkennen, zoeken en filteren | in gegevens, informatie en digitale content browsen, zoeken en filteren

tirer parti de données, d’informations et de contenus numériques par la navigation, les recherches et le filtrage






Europees Comité ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing

Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants


wrede, onmenselijke en vernederende behandeling

traitement cruel, inhumain et dégradant


Grondbeginselen voor medisch onderzoek naar marteling en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling

Principes applicables aux enquêtes médicales sur la torture et autres formes de traitements cruels, inhumains ou dégradants




open gegevens [ open overheidsgegevens | publieke open gegevens ]

données ouvertes [ données ouvertes gouvernementales | données ouvertes publiques ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik wil er ook op wijzen dat Marokko een positief antwoord heeft gegeven op het verzoek van de speciale rapporteur van de Verenigde Naties inzake foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling om het land te bezoeken.

Je voudrais également signaler que le Maroc a donné une réponse positive à la requête du rapporteur spécial des Nations Unies sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants pour visiter le pays.


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 21 november 1995 door de minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem van advies te dienen over een ontwerp van wet « houdende instemming met het Protocol nr. 1 bij het Europees Verdrag ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing en met het Protocol nr. 2 bij het Europees Verdrag ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing, gedaan te Straatsburg op 4 november 1993 », heeft op 15 januari 1996 het volge ...[+++]

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, deuxième chambre, saisi par le ministre des Affaires étrangères, le 21 novembre 1995, d'une demande d'avis sur un projet de loi « portant assentiment au Protocole nº 1 à la Convention européenne pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants et au Protocole nº 2 à la Convention européenne pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants, faits à Strasbourg, le 4 novembre 1993 », a donné le 15 janvier 1996 l'avis suivant :


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 21 november 1995 door de minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem van advies te dienen over een ontwerp van wet « houdende instemming met het Protocol nr. 1 bij het Europees Verdrag ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing en met het Protocol nr. 2 bij het Europees Verdrag ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing, gedaan te Straatsburg op 4 november 1993 », heeft op 15 januari 1996 het volge ...[+++]

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, deuxième chambre, saisi par le ministre des Affaires étrangères, le 21 novembre 1995, d'une demande d'avis sur un projet de loi « portant assentiment au Protocole nº 1 à la Convention européenne pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants et au Protocole nº 2 à la Convention européenne pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants, faits à Strasbourg, le 4 novembre 1993 », a donné le 15 janvier 1996 l'avis suivant :


Vooral het « verbod van foltering of onmenselijke of vernederende behandeling of straf », zoals gewaarborgd bij artikel 3 EVRM, heeft aanleiding gegeven tot een aantal toepassingsgevallen.

C'est principalement à propos de l'interdiction de soumettre une personne à la torture et à des peines ou traitements inhumains ou dégradants, laquelle est prévue par l'article 3 de la CEDH, que des arrêts ont été prononcés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. overwegende dat de Nigeriaanse politie en het Nigeriaanse leger naar aanleiding van het geweld van Boko Haram zijn overgegaan tot buitengerechtelijke terechtstellingen van tal van vermeende leden van de groep, met name door jonge mannen uit noordelijke dorpen op te pakken; overwegende dat veel gedetineerden van de buitenwereld werden afgesloten, zonder aanklacht of proces, soms in onmenselijke omstandigheden, en overwegende dat sommige van hen fysiek werden misbruikt terwijl anderen tijdens hun gevangenschap zijn verdwenen of gestorven; overwegende dat de Nigeriaanse regering en legerofficieren onbetrouwbare ramingen van het aantal ...[+++]

I. considérant qu'en réponse aux violences perpétrées par Boko Haram, la police et l'armée nigérianes ont arrêté puis exécuté, dans le cadre d'exécutions extrajudiciaires, de nombreuses personnes soupçonnées d'appartenir au groupe, en particulier en arrêtant de jeunes gens dans les villages du nord du pays; considérant que nombreux sont ceux qui, après leur arrestation, ont été détenus au secret sans accusation portée contre eux ni procès, et que certains d'entre eux ont subi des violences physiques, d'autres disparaissant ou décédant au cours de leur détention; considérant que le gouvernement nigérian et des officiers de l'armée ont ...[+++]


7. roept de regering van Thailand op onmiddellijk een einde te maken aan de onmenselijke opsluiting van minstens 1700 Rohingya-asielzoekers en ze toegang te verlenen tot vluchtelingenagentschappen van de VN; betreurt het feit dat de regering van Thailand tot nu toe geen toestemming heeft gegeven aan de UNHCR om onderzoek te doen ter vaststelling van de vluchtelingenstatus van Rohingya-asielzoekers;

7. invite le gouvernement thaïlandais à mettre immédiatement un terme aux conditions inhumaines de détention des quelque 1 700 demandeurs d'asile Rohingyas et à leur permettre d'accéder aux agences des Nations unies pour les réfugiés; regrette qu'à ce jour, le gouvernement thaïlandais n'ait pas permis au Haut Commissariat des Nations unies pour les réfugiés de procéder à la détermination du statut des réfugiés afin de filtrer les demandeurs d'asile Rohingyas;


G. overwegende dat het aantal terechtstellingen in Irak stijgt, hetgeen ingaat tegen de wereldwijde tendens om de doodstraf af te schaffen; overwegende dat onder meer de hoge commissaris van de VN voor de mensenrechten, Navi Pillay, ernstige bezorgdheid heeft geuit over het feit dat rechtszaken die tot de doodstraf leiden, niet voldoen aan de internationale normen voor een eerlijk proces, bijvoorbeeld door een gebrek aan transparantie van de rechtsgang en „bekentenissen” die door foltering of andere vormen van mishandeling van de beschuldigden zijn verkregen; overwegende dat de doodstraf een wrede en onmenselijke straf is en dat er absolute prioriteit mo ...[+++]

G. considérant que, contrairement à la tendance mondiale à l'abolition de la peine de mort, le nombre d'exécutions en Iraq a augmenté; que de graves inquiétudes sont exprimées par, notamment, le Haut commissaire aux droits de l'homme des Nations unies, Navi Pilai, quant à l'échec des démarches visant à faire en sorte que les procès aboutissant à des peines de mort soient conformes aux garanties internationales en matière de procès équitables, y compris en ce qui concerne des questions telles que l'absence de transparence des procès et les cas dans lesquels les «aveux» des défendeurs ont été obtenus par la torture ou par d'autres formes ...[+++]


G. overwegende dat het aantal terechtstellingen in Irak stijgt, hetgeen ingaat tegen de wereldwijde tendens om de doodstraf af te schaffen; overwegende dat onder meer de hoge commissaris van de VN voor de mensenrechten, Navi Pillay, ernstige bezorgdheid heeft geuit over het feit dat rechtszaken die tot de doodstraf leiden, niet voldoen aan de internationale normen voor een eerlijk proces, bijvoorbeeld door een gebrek aan transparantie van de rechtsgang en "bekentenissen" die door foltering of andere vormen van mishandeling van de beschuldigden zijn verkregen; overwegende dat de doodstraf een wrede en onmenselijke straf is en dat er absolute prioriteit mo ...[+++]

G. considérant que, contrairement à la tendance mondiale à l'abolition de la peine de mort, le nombre d'exécutions en Iraq a augmenté; que de graves inquiétudes sont exprimées par, notamment, le Haut commissaire aux droits de l'homme des Nations unies, Navi Pilai, quant à l'échec des démarches visant à faire en sorte que les procès aboutissant à des peines de mort soient conformes aux garanties internationales en matière de procès équitables, y compris en ce qui concerne des questions telles que l'absence de transparence des procès et les cas dans lesquels les "aveux" des défendeurs ont été obtenus par la torture ou par d'autres formes ...[+++]


- Met een meerderheid van 52 stemmen tegen 14 wordt het amendement van de heren Boutmans en Daras om titel II in de lijst van de voor herziening voorgelegde bepalingen in te voegen teneinde daarin nieuwe bepalingen in te voegen die elke onmenselijke of mensonterende behandeling bannen en het recht op de eerbiediging van de fysieke, psychische en seksuele integriteit waarborgen, met name via het recht op bescherming tegen racisme, xenofobie en seksisme, het recht alle gegevens te kennen in verband met zijn biologische oorsprong en het ...[+++]

- A la majorité de 52 voix contre 14, l’amendement de Messieurs Boutmans et Daras visant à insérer le Titre II dans la liste des dispositions soumises à révision en vue d’y insérer de nouvelles propositions bannissant tout traitement inhumain et dégradant et garantissant le droit au respect de l’intégrité physique, psychique et sexuelle, à savoir via le droit à la protection contre le racisme, la xénophobie et le sexisme, le droit à connaître toutes les données concernant son origine biologique et le droit à ne pas être soumis à des expériences ou des prélèvements de nature médicale, n’est pas adopté (Vote n° 30)


Ik heb onze diplomaten in Genève opdracht gegeven een peiling te houden bij de Staten die net als wij al juridisch gebonden zijn door het Verdrag van Oslo en die onze bekommernis delen, met als oogmerk een gemeenschappelijke verklaring voor te stellen waarin wordt beklemtoond dat die Staten Protocol VI niet zullen ondertekenen enerzijds, en anderzijds dat we allen hopen dat het protocol uiteindelijk een eerste stap in de richting van een wereldwijd verbod op dat onmenselijke wapen wordt.

J'ai donné instruction à nos diplomates à Genève de sonder des États déjà juridiquement liés par la Convention d'Oslo, tout comme nous, et qui partagent nos préoccupations, en vue de leur proposer une déclaration commune qui soulignerait, d'une part, que ces États ne signeraient pas le Protocole VI et, d'autre part, que nous espérons tous que ce protocole signifie bien un premier pas dans la direction qui devrait aboutir finalement à une interdiction à l'échelle mondiale de cette arme inhumaine.


w