Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gegevens moesten worden meegedeeld » (Néerlandais → Français) :

Denkt uw administratie aan een verlenging van de aangiftetermijn op het stuk van de personenbelasting voor de belastingplichtigen die vermoedelijk roerende inkomsten van buitenlandse oorsprong hebben (en die uw administratie meer bepaald kan identificeren aan de hand van de in verschillende opeenvolgende jaren steeds weerkerende vermelding van hun gegevens in de meegedeelde inlichtingen), opdat die gegevens op Tax-on-web worden geüpload en ze vana ...[+++]

Votre administration envisage-t-elle de retarder le délai de dépôt des déclarations IPP des contribuables qui sont susceptibles de bénéficier de revenus mobiliers de source étrangère (et qu'elle peut identifier notamment par leur récurrence dans les informations communiquées sur plusieurs années successives) de manière à charger dans Tax-on-web ces données, qui ainsi sont mises à disposition de ces contribuables dès le stade déclaratif (ce qui en cas de validation de la déclaration sur base des données figurant dans Tax-on-web, autoriserait un enrôlement qui prendrait en considération le précompte mobilier non retenu, ce indépendamment d ...[+++]


Omdat Vlaanderen de beschikbaarheidscontrole sinds 1 januari 2016 heeft overgenomen, vind ik het dan ook normaal dat zij tijdig daarvoor alle nodige gegevens moesten en moeten krijgen. Dit vooral in het belang van de werkloze.

Vu que la Flandre a repris les contrôles de disponibilité à sa charge depuis le 1er janvier 2016, je trouve qu'il est normal que le VDAB devait et doit recevoir toutes les données nécessaires au préalable et à temps, et ceci principalement dans l'intérêt des chômeurs.


1. Sinds de volledige openstelling van de postmarkt op 1 januari 2011 worden deze gegevens niet langer meegedeeld.

1. Depuis l'ouverture complète du marché postal le 1er janvier 2011, ces données ne sont plus communiquées.


3. Worden de gegevens die worden meegedeeld bewaard of opgeslagen door de FOD Buitenlandse Zaken, of worden ze gewist?

3. Pouvez-vous indiquer si les informations transmises sont conservées et archivées par le SPF Affaires étrangères ou si elles sont supprimées?


Met betrekking tot de nauwkeurigheid is het zo dat het CANAC-systeem de positie van de vliegtuigen (x, y, z) bepaalt op grond van een onderlinge toetsing van de gegevens die worden meegedeeld door 17 (in België en in de buurlanden gelegen) grondradars.

Au niveau de la précision, le système CANAC détermine la position des avions (x,y,z) en recoupant les données transmises par 17 radars au sol (situés en Belgique et dans les pays voisins).


Deze specifieke verplichting wordt ingevoerd via een uitvoeringsverordening die de volgende maanden wordt vastgesteld en waarin gedetailleerd zal worden omschreven welke gegevens moeten worden meegedeeld;

Cette obligation particulière deviendra exigible après l’adoption d’un règlement d’exécution qui sera élaboré dans les prochains mois et détaillera clairement les informations à transmettre;


Gelet op deze duidelijke inmenging had de richtlijn allereerst de fundamentele beginselen moeten aangeven die in acht moesten worden genomen bij het bepalen van de minimumwaarborgen voor de toegang tot de verzamelde en bewaarde gegevens en de exploitatie ervan.

Au regard de cette ingérence caractérisée, la directive aurait dû, tout d’abord, définir les principes fondamentaux qui devaient régir la définition des garanties minimales encadrant l’accès aux données collectées et conservées ainsi que leur exploitation .


Hij had de regelgeving van de lidstaten voor de toestemming voor toegang tot de verzamelde en bewaarde gegevens moeten oriënteren door de toegang te beperken tot enkel de gerechtelijke autoriteiten dan wel ten minste tot onafhankelijke autoriteiten, of anders ieder verzoek tot toegang te onderwerpen aan het toezicht van de gerechtelijke autoriteiten of onafhankelijke autoriteiten en verplicht te stellen dat ieder verzoek tot toegang afzonderlijk wordt onderzocht, teneinde de meegedeelde ...[+++]

Il aurait été nécessaire qu’il orientât la réglementation par les États membres de l’autorisation d’accès aux données collectées et conservées, en limitant celui-ci si ce n’est aux seules autorités judiciaires, à tout le moins, à des autorités indépendantes, ou encore, à défaut, en soumettant toute demande d’accès au contrôle des autorités judiciaires ou d’autorités indépendantes et qu’il imposât un examen au cas par cas des demandes d’accès aux fins de limiter les données communiquées au strict nécessaire.


Ook moesten zij de Commissie daarvan op de hoogte brengen. Omdat België, Tsjechië en Estland de Commissie niet op tijd alle uitvoeringsmaatregelen hebben meegedeeld, heeft de Commissie op 20 september 2010 een ingebrekestelling aan deze landen gezonden.

Comme la Belgique, l’Estonie et la République tchèque n’ont pas notifié toutes les mesures d’application dans les délais à la Commission, une lettre de mise en demeure leur a été adressée le 20 septembre 2010.


Ook werd aan de dealers meegedeeld dat het aantal auto's die zij op basis van hun dealercontract verwacht werden te verkopen, vooral binnen Nederland moesten worden verkocht.

Les concessionnaires avaient également été informés que les voitures qu'ils devraient vendre sur la base de leur contrat de concessionnaire devraient avant tout être écoulées aux Pays-Bas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegevens moesten worden meegedeeld' ->

Date index: 2024-05-24
w