Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zoveel mogelijk

Vertaling van "gegevens zoveel mogelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.

Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.




door zoveel mogelijk inhalatie aan de teststof blootgesteld dier

exposition maximale par inhalation de la substance à tester
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
94. benadrukt dat, ongeacht de ongekende toename van het aantal zaken, de Commissie heeft besloten om 12 nieuwe posten te verwijderen van de OB van het Hof van Justitie die bedoeld waren om knelpunten te voorkomen en het risico van een uitspraak die niet binnen een redelijke termijn wordt gegeven zoveel mogelijk te beperken; benadrukt dat de Commissie daarmee de productiviteit van de drie rechtbanken in gevaar brengt tegen de achtergrond van de voortdurende en ongekende toename van het aantal nieuwe zaken, en daarmee een ernstig risico voor de begroting creëert;

94. souligne que, en dépit de l'accroissement sans précédent du nombre des affaires, la Commission a décidé de retirer du projet de budget de la Cour de justice douze nouveaux postes destinés à prévenir un engorgement et à limiter autant que possible le risque de non-respect d'un délai de jugement raisonnable; souligne qu'en procédant de la sorte, la Commission met en péril la productivité des trois juridictions de l'Union qui connaissent une augmentation continue, et inconnue jusqu'alors, du nombre de nouvelles affaires, et qu'elle fait peser un grave risque sur le budget;


95. benadrukt dat, ongeacht de ongekende toename van het aantal zaken, de Commissie heeft besloten om 12 nieuwe posten te verwijderen van de OB van het Hof van Justitie die bedoeld waren om knelpunten te voorkomen en het risico van een uitspraak die niet binnen een redelijke termijn wordt gegeven zoveel mogelijk te beperken; benadrukt dat de Commissie daarmee de productiviteit van de drie rechtbanken in gevaar brengt tegen de achtergrond van de voortdurende en ongekende toename van het aantal nieuwe zaken, en daarmee een ernstig risico voor de begroting creëert;

95. souligne que, en dépit de l'accroissement sans précédent du nombre des affaires, la Commission a décidé de retirer du projet de budget de la Cour de justice douze nouveaux postes destinés à prévenir un engorgement et à limiter autant que possible le risque de non-respect d'un délai de jugement raisonnable; souligne qu'en procédant de la sorte, la Commission met en péril la productivité des trois juridictions de l'Union qui connaissent une augmentation continue, et inconnue jusqu'alors, du nombre de nouvelles affaires, et qu'elle fait peser un grave risque sur le budget;


Wat de andere autoriteiten betreft, die gemachtigd zijn om die gegevens op te vragen, dient, gelet op het feit dat de geamendeerde bepaling in geen enkele vormvereiste voorziet, te worden bepaald dat de aanvraag schriftelijk en door het diensthoofd moet worden gedaan, om het risico op misbruik van de verzamelde gegevens zoveel mogelijk te beperken.

Quant aux autres autorités habilitées à obtenir ces données, la disposition amendée ne prévoyant aucun formalisme, il convient de prévoir que la demande s'effectue par écrit et par le chef de service, afin de limiter autant que possible les risques d'usage abusif des données récoltées.


2. Beide partijen worden geleid door de overtuiging dat de toepassing van artikel 9, leden 4 en 5, hen in staat zal stellen om eventuele problemen in een vroeg stadium te onderkennen en om, rekening houdend met alle terzake dienende gegevens, zoveel mogelijk te voorkomen dat gebruik wordt gemaakt van maatregelen die de Gemeenschap haars ondanks zou moeten treffen ten aanzien van haar preferentiële handelspartners.

2. Les deux parties sont guidées par la conviction que la mise en oeuvre des paragraphes 4 et 5 de l'article 9 leur permettrait de déceler dès l'origine les problèmes qui pourraient se poser et, en tenant compte de tous les éléments pertinents, d'éviter dans toute la mesure du possible le recours à des mesures que la Communauté souhaite ne pas avoir à prendre vis-à-vis de ses partenaires commerciaux préférentiels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor wat betreft, de korte termijn methodologie, moet ernaar gestreefd worden om de inzameling van gegevens zoveel mogelijk op geautomatiseerde wijze te organiseren.

En ce qui concerne la méthodologie à court terme, il faut s'efforcer d'organiser autant que possible la collecte automatisée des données.


3. Kan zij bovenstaande gegevens zoveel mogelijk opsplitsen per nationaliteit?

3. Peut-elle autant que possible ventiler les données ci-dessus par nationalité ?


(21 bis) PNR-gegevens moeten zoveel mogelijk op een afgeschermde manier worden verwerkt, om een zo hoog mogelijk niveau van gegevensbescherming te waarborgen door het voor degenen die toegang hebben tot de gegevens onmogelijk te maken de betrokkene te identificeren en uit de gegevens af te leiden op welke personen deze betrekking hebben.

(21 bis) Les données PNR devraient être traitées dans toute la mesure du possible au moyen d'un système de masquage afin de garantir le niveau le plus élevé de protection des données en faisant en sorte qu'il soit impossible, en ayant accès aux données masquées, de connaître l'identité d'une personne ou de déterminer quelles sont les personnes associées à ces données.


27. wijst erop dat het belangrijk is om het EMODnet-platform en de mariene dienst van het Europees programma voor monitoring van de aarde (Global Monitoring for Environment and Security - GMES) op elkaar af te stemmen om over zoveel mogelijk gegevens te kunnen beschikken en de gegevens over de visserijactiviteiten te kunnen koppelen aan de gegevens van de satellietmonitoring van de parameters met betrekking tot het mariene milieu;

27. souligne l'importance d'assurer l'articulation entre la plateforme EMODnet et le Service marin du programme européen de surveillance de la terre (GMES), afin de fournir le plus d'informations possible et de permettre de connecter les données relatives à l'activité de pêche aux données de surveillance par satellite des paramètres environnementaux marins fournis par le GMES;


i) het uitstippelen van een communicatie- en verspreidingsstrategie om de resultaten en gegevens zoveel mogelijk in overeenstemming te brengen met de normen van het Europees Marien Observatie- en Datanetwerk.

(i) élaboration d'une stratégie de communication et de diffusion qui garantisse autant que possible la conformité des résultats et des données avec les normes du réseau européen d'observation du milieu marin et de collecte de données.


Het derde principe van deze aanbeveling vereist dat gegevens zoveel mogelijk in verschillende categorieën worden opgeslagen om informatie op basis van feiten te onderscheiden van informatie gebaseerd op opvattingen of inschattingen.

Le troisième principe de cette recommandation exige que les données soient autant que possible répertoriées dans différentes catégories pour différencier les informations basées sur des faits des informations basées sur des conceptions ou des appréciations.




Anderen hebben gezocht naar : zoveel mogelijk     gegevens zoveel mogelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegevens zoveel mogelijk' ->

Date index: 2025-01-29
w