Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ANIMO
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
Computernetwerk tussen veterinaire autoriteiten
Dienst gegevensuitwisseling
E-handel tussen bedrijven onderling
EDI
Elektronische gegevensuitwisseling
Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten
Elektronische handel tussen bedrijven onderling
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Gegevensuitwisseling tussen overheidsdiensten
Handel tussen bedrijven en consumenten
Handel tussen bedrijven onderling
IDA
Ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels
Uitwisseling van gegevens tussen overheidsdiensten

Traduction de «gegevensuitwisseling tussen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gegevensuitwisseling tussen overheidsdiensten | uitwisseling van gegevens tussen overheidsdiensten | IDA [Abbr.]

échange de données entre administrations | échange télématique de données entre administrations | IDA [Abbr.]


computernetwerk tussen veterinaire autoriteiten | computernetwerk voor gegevensuitwisseling tussen veterinaire autoriteiten | ANIMO [Abbr.]

réseau informatisé de liaison entre autorités vétérinaires | ANIMO [Abbr.]


telematische gegevensuitwisseling tussen overheidsdiensten in de Gemeenschap | IDA [Abbr.]

échange tématique de données entre administrations dans la Communauté | IDA [Abbr.]


E-handel tussen bedrijven onderling | Elektronische handel tussen bedrijven onderling | Handel tussen bedrijven onderling

entreprise à entreprise en ligne | EEL


Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten | Handel tussen bedrijven en consumenten

entreprise à consommateur en ligne | ECL


EDI | Elektronische gegevensuitwisseling

échange de données informatisé | EDI


dienst gegevensuitwisseling

service d'échange de données


balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]


ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels

silence ou contradiction des titres


Provinciale commissie voor overleg en coördinatie tussen de gemeentelijke politiediensten

Commission provinciale de concertation et de coordination des polices communales
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vanzelfsprekend moeten de softwarepakketten bij een gegevensuitwisseling tussen diverse actoren voldoen aan vermelde normen en standaarden.

Il va de soi que lors d'un échange de données entre divers acteurs, les logiciels doivent répondre aux normes et standards précités.


Met het oog op een snellere en betrouwbaarder gegevensuitwisseling tussen de lidstaten wordt onder toezicht van de Administratieve Commissie gewerkt aan een systeem van volledige elektronische uitwisseling van gegevens tussen de lidstaten (afgekort EESSI-systeem genoemd of Electronic Exchange of Social Security Information-systeem).

En vue d'un échange de données plus rapide et plus fiable entre les États membres, un système d'échange intégralement électronique des données entre les États membres (système appelé EESSI, ou Electronic Exchange of Social Security Information) est en cours d'élaboration sous le contrôle de la Commission administrative.


De gegevensuitwisseling tussen de verzekeringsinstellingen onderling en tussen de overheidsadministraties dreigt heel wat moeilijkheden op te leveren, alsook aanzienlijke meerkosten voor de mutualiteiten.

L'échange de données entre les organismes assureurs et entre les administrations publiques risque d'entraîner de nombreuses difficultés et un surcroît important pour les mutualités.


De gegevensuitwisseling tussen de DIV (de nieuwe kruispuntbank) en de daarop geënte Web Services is momenteel het voorwerp van een ontwerp van protocol tussen de Federale Overheidsdienst (FOD) Financiën en de FOD Mobiliteit.

L’échange de données entre la DIV (la nouvelle banque carrefour) et les services Web connexes fait actuellement l’objet d’un projet de protocole entre le Service public fédéral (SPF) Finances et le SPF Mobilité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. Gegevensuitwisseling - Optimalisering van de gegevensuitwisseling tussen de overheden en de administratieve en gerechtelijke diensten Een werkgroep werd opgericht om voorstellen uit te werken voor de verbetering van het gebruik van gerechtelijke informatie.

8. Échange de l'information - Optimalisation de l'échange d'information entre les autorités et services administratifs et judiciaires Un groupe de travail a été mis en place afin de formuler des propositions visant à améliorer l'utilisation d'informations judiciaires.


Volgende veiligheidsmaatregelen worden voorzien bij de PDOS : – exclusief gebruik van een PC ter beschikking gesteld door de PDOS ; – alvorens de verbinding te kunnen leggen, moet de anti-virus software op de PC voorzien zijn van de recentste updates ; – om een verbinding met de servers van de PDOS te kunnen leggen, moet de gebruiker geïdentificeerd zijn met zijn elektronische identiteitskaart ; – een VPN verbinding zorgt ervoor dat de gegevensuitwisseling tussen de gebruiker en de PDOS wordt geëncrypteerd.

Les mesures de sécurité suivantes sont mises en œuvre au niveau du SdPSP : – utilisation exclusive d’un PC mis à disposition par le SdPSP ; – l’anti-virus du PC doit être à jour avant qu’une connexion ne puisse être établie ; – l’utilisateur doit s’authentifier à l’aide de sa carte d’identité électronique pour démarrer la connexion avec les serveurs du SdPSP ; – une connexion de type VPN permet un chiffrement des données échangées entre l’intéressé et les serveurs du SdPSP.


In het kader van het telewerk zijn volgende bijkomende maatregelen voorzien: gebruik van een PC die door de PDOS ter beschikking wordt gesteld, identificatie van de gebruiker via zijn elektronische identiteitskaart, gebruik van een beveiligde VPN verbinding zodat de encryptie van de gegevensuitwisseling tussen de gebruiker en de servers kan worden gerealiseerd.

Dans le cadre du télétravail, les mesures supplémentaires sont mises en œuvre : utilisation de portables mis à disposition par le SdPSP, authentification de l’utilisateur par sa carte d’identité électronique, utilisation d’une connexion sécurisée de type VPN afin de réaliser l’encryptage des données échangées avec nos serveurs.


(4) De gegevensuitwisseling, zoals bepaald in paragraaf (1), en de mededeling van de gevraagde gegevens, zoals bepaald in paragraaf (2), gebeurt via een geautomatiseerde en gecentraliseerde gegevensuitwisseling tussen de aangezochte overheden.

(4) La demande d'informations visée au paragraphe (1) et la communication de renseignements visée au paragraphe (2) se font par le biais d'un échange centralisé et automatisé de données entre les autorités traitantes.


(4) De gegevensuitwisseling, zoals bepaald in paragraaf (1), en de mededeling van de gevraagde gegevens, zoals bepaald in paragraaf (2), gebeurt via een geautomatiseerde en gecentraliseerde gegevensuitwisseling tussen de aangezochte overheden.

(4) La demande d'informations visée au paragraphe (1) et la communication de renseignements visée au paragraphe (2) se font par le biais d'un échange centralisé et automatisé de données entre les autorités traitantes.


De normatieve bepalingen van de artikelen 16 tot en met 31 hebben betrekking op de immuniteit, de uitbreiding van de rechtsmacht van de hoven en van de rechtbanken, de aansprakelijkheid van rechtspersonen, de straffen en maatregelen van toepassing op natuurlijke personen en rechtspersonen, de noodzaak om de oprichting van eenheden gespecialiseerd in corruptiebestrijding te bevorderen, de samenwerking tussen nationale autoriteiten, de bescherming van hen die samenwerken met justitie en van getuigen, de vergaring van bewijs en de confiscatie van de opbrengsten van het delict, de internationale samenwerking, inzonderheid de mogelijkheid die de lidstaten hebben om maatregelen te nemen die verder gaan dan hun verdragsverplichtingen, a ...[+++]

Les dispositions normatives des articles 16 à 31 concernent l'immunité, l'extension de la compétence des cours et des tribunaux, la responsabilité des personnes morales, les sanctions et mesures applicables aux personnes physiques ou morales, la nécessité de promouvoir des unités spécialisées dans la lutte contre la corruption, la coopération entre autorités nationales, la protection des collaborateurs de justice et des témoins, la collecte de preuves et la confiscation des produits de l'infraction, ainsi que la coopération internationale notamment la possibilité offerte aux États membres de prendre des mesures allant au-delà de leurs obligations conventionnelles et l'échange d'information ent ...[+++]


w