Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gegrond vermoeden heeft " (Nederlands → Frans) :

Een bevoegde instantie van een lidstaat licht onverwijld, via de contactinstantie waaronder zij ressorteert, de contactinstantie van de betrokken lidstaat in als zij een gegrond vermoeden heeft of er kennis van krijgt dat:

Une instance compétente d’un État membre avertit sans délai l’instance de contact de l’État membre concerné, par l’intermédiaire de l’instance de contact dont elle relève, lorsqu’elle a des raisons de croire ou lorsqu’elle prend connaissance du fait:


1. Indien de bevoegde instantie heeft geconstateerd dat een natuurlijk of rechtspersoon dan wel een groepering van natuurlijke of rechtspersonen die een wijnbouwproduct vervoert of laat vervoeren, een ernstige overtreding van de communautaire bepalingen in de wijnsector of van de ter uitvoering daarvan vastgestelde nationale bepalingen heeft begaan, dan wel indien die instantie een gegrond vermoeden van een dergelijke overtreding heeft, kan zij voorschrijven dat de afzender het begeleidende document opstelt en om ...[+++]

1. Lorsque l'instance compétente a constaté qu'une personne physique ou morale, ou un groupement de ces personnes, qui effectue ou qui fait effectuer un transport d'un produit vitivinicole, avait commis une infraction grave aux dispositions communautaires dans le secteur vitivinicole ou aux dispositions nationales prises en application de celles-ci, ou lorsque cette instance a un soupçon motivé d'une telle infraction, elle peut prescrire que l'expéditeur établisse le document d'accompagnement et demande le visa de l'instance compétente.


In haar mededeling aan de Raad en het Europees Parlement van 24 november 2005 over de verbetering van de doeltreffendheid, de interoperabiliteit en de synergie van de Europese gegevensbanken op het gebied van justitie en binnenlandse zaken heeft de Commissie uiteengezet dat de binnenlandseveiligheidsinstanties in welbepaalde gevallen toegang tot Eurodac zouden kunnen krijgen, wanneer er een gegrond vermoeden bestaat dat iemand die een terroristisch of ander ernstig strafbaar feit heeft gepleegd, om internationale ...[+++]

Dans sa communication au Conseil et au Parlement européen du 24 novembre 2005 sur le renforcement de l'efficacité et de l'interopérabilité des bases de données européennes dans le domaine de la justice et des affaires intérieures et sur la création de synergies entre ces bases, la Commission indiquait que les autorités chargées de la sécurité intérieure pourraient avoir accès à Eurodac dans des cas bien définis, lorsqu'il existe de bonnes raisons de croire que l'auteur d'une infraction terroriste ou d'une autre infraction pénale grave a demandé une protection internationale.


1. Iedere persoon die geen professionele marktdeelnemer is en constateert of gegronde redenen heeft om te vermoeden dat een EU-quarantaineorganisme aanwezig is, stelt de bevoegde autoriteit daarvan onmiddellijk in kennis.

1. Toute personne, autre qu'un opérateur professionnel, constatant ou ayant des raisons de soupçonner la présence d'un organisme de quarantaine de l'Union en informe immédiatement l'autorité compétente.


Concreet gaat het hier dus bijvoorbeeld niet alleen om overzichten van personen die een stadionverbod of een andere administratieve maatregel of strafrechtelijke veroordeling in eigen land opgelopen hebben maar ook om de zogenaamde lijsten van risicosupporters, waarvan men een gegrond vermoeden heeft dat ze naar een welbepaald sportevenement in een andere verdragspartij zullen afzakken om zich daar schuldig te maken aan verstoringen van de openbare orde en veiligheid.

Concrètement, il s'agit donc par exemple non seulement de relevés relatifs à des personnes ayant fait l'objet d'une interdiction de stade ou d'une autre mesure administrative ou d'une condamnation pénale dans leur pays, mais également des listes de supporters appelés « à risques », c'est-à-dire des personnes au sujet desquelles il existe une forte présomption qu'elles vont se rendre à une manifestation sportive bien précise sur le territoire d'une autre partie contractante afin de s'y rendre coupables de troubles de l'ordre public et de la sécurité.


Concreet gaat het hier dus bijvoorbeeld niet alleen om overzichten van personen die een stadionverbod of een andere administratieve maatregel of strafrechtelijke veroordeling in eigen land opgelopen hebben maar ook om de zogenaamde lijsten van risicosupporters, waarvan men een gegrond vermoeden heeft dat ze naar een welbepaald sportevenement in een andere verdragspartij zullen afzakken om zich daar schuldig te maken aan verstoringen van de openbare orde en veiligheid.

Concrètement, il s'agit donc par exemple non seulement de relevés relatifs à des personnes ayant fait l'objet d'une interdiction de stade ou d'une autre mesure administrative ou d'une condamnation pénale dans leur pays, mais également des listes de supporters appelés « à risques », c'est-à-dire des personnes au sujet desquelles il existe une forte présomption qu'elles vont se rendre à une manifestation sportive bien précise sur le territoire d'une autre partie contractante afin de s'y rendre coupables de troubles de l'ordre public et de la sécurité.


1. De EIB brengt OLAF onverwijld op de hoogte en zij verstrekt het de nodige informatie wanneer zij, op enig moment bij de voorbereiding, uitvoering of afsluiting van een verrichting onder EU-garantie, gegronde redenen heeft om te vermoeden dat er mogelijk sprake is van fraude, corruptie, witwassen van geld of een andere onwettige activiteit waardoor de financiële belangen van de Unie mogelijk worden geschaad.

1. Si, à un stade quelconque de la préparation, de la mise en œuvre ou de la clôture d'opérations bénéficiant de la garantie de l'Union, la BEI a des raisons de soupçonner un cas potentiel de fraude, de corruption ou de blanchiment de capitaux ou toute autre activité illégale pouvant porter atteinte aux intérêts financiers de l'Union, elle en informe immédiatement l'OLAF et lui fournit les informations nécessaires.


72. De voorziene bescherming heeft enkel betrekking op gevallen waarin werknemers goede redenen hebben om te geloven dat hun vermoedens gegrond zijn en ze ter goede trouw meedelen.

72. La protection prévue couvre seulement les cas où les employés ont des bonnes raisons de croire que leurs soupçons sont fondés et en font part de bonne foi.


« Onverminderd het bepaalde in §§ 1 en 2, wordt de vordering tot betwisting van het vermoeden van meemoederschap gegrond verklaard, tenzij door alle wettelijke middelen bewezen wordt dat de echtgenote voorafgaand aan de verwekking haar toestemming heeft gegeven tot kunstmatige inseminatie of tot een andere daad die de voortplanting tot doel had, tenzij de verwekking van het kind hiervan niet het gevolg kan zijn».

« Sans préjudice des §§ 1 et 2, l'action en contestation de la présomption de co-maternité est déclarée fondée sauf s'il est prouvé par toutes voies de droit que l'épouse a consenti, préalablement à la conception, à l'insémination artificielle ou à un autre acte ayant la procréation pour but, sauf si la conception de l'enfant ne peut en être la conséquence».


72. De voorziene bescherming heeft enkel betrekking op gevallen waarin werknemers goede redenen hebben om te geloven dat hun vermoedens gegrond zijn en ze ter goede trouw meedelen.

72. La protection prévue couvre seulement les cas où les employés ont des bonnes raisons de croire que leurs soupçons sont fondés et en font part de bonne foi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegrond vermoeden heeft' ->

Date index: 2021-05-07
w