Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gegronde vrees voor vervolging
Gegronde vrees voor vervolging wegens godsdienst

Vertaling van "gegronde vrees voor vervolging " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gegronde vrees voor vervolging

crainte fondée de persécution


gegronde vrees voor vervolging wegens godsdienst

crainte motivée d'une persécution pour motifs religieux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Wat het begrip van 'réfugié surplace' betreft, komen de volgende elementen in aanmerking: i) Een vreemdeling die zich in België bevindt, kan als vluchteling worden erkend omwille van de activiteiten die hij in België ontplooit, onder de dubbele voorwaarde dat zijn activiteiten gekend zijn of gekend kunnen zijn bij de autoriteiten van zijn land van herkomst en dat zij bij hem een gegronde vrees voor vervolging bij terugkeer doen ontstaan; ii) Indien de asielzoeker niet vervolgd wordt in zijn land van herkomst, is het aangehaalde, zelf geschapen risico op zich niet noodzakelijk een bewijs van een gegronde vrees voor vervolging ofwel om ...[+++]

1. Pour ce qui concerne la notion de "réfugié sur place", les éléments suivants entrent en ligne de compte: i) Un étranger qui se trouve en Belgique peut être reconnu réfugié en raison des activités qu'il y exerce, à la double condition qu'elles soient connues ou puissent l'être des autorités de son pays et qu'en cas de retour elles suscitent en son chef une crainte fondée de persécution; ii) Si le demandeur d'asile n'est pas persécuté dans son pays d'origine, le risque invoqué, qu'il a lui-même engendré, n'est pas nécessairement une preuve en soi de crainte fondée de persécution quand: soit les autorités du pays d'origine ne sont pas informées de ses activ ...[+++]


De gegronde vrees tot vervolging (Conventie van Genève) of het reëel risico bij terugkeer (subsidiaire bescherming) wordt onderzocht zoals voor andere asielzoekers.

La crainte fondée de persécution (Convention de Genève) ou le risque réel en cas de retour (protection subsidiaire) sont examinés tout comme pour les autres demandeurs d'asile.


Onder bepaalde strikte voorwaarden kan de asielaanvraag - ondanks de vaststelling van gegronde vrees tot vervolging of het reëel risico bij terugkeer - geweigerd worden enkel en alleen omwille van het gevaar voor de nationale veiligheid of de samenleving (zie de artikelen 52/4 en 55/4, § 2, van de wet van 15 december 1980).

Sous certaines conditions strictes, malgré le constat d'une crainte fondée de persécution ou d'un risque réel en cas de retour, la demande d'asile peut être refusée sur la seule base du danger que représente la personne pour la sécurité nationale ou pour la société (voir les articles 52/4 et 55/4, § 2, de la loi du 15 décembre 1980).


1. Naargelang van de individuele situatie van de kandidaat-vluchteling wordt de status van vluchtelingen toegekend gelet op de gegronde vrees voor vervolging omwille van ras, nationaliteit, religie, politieke overtuigingen of het behoren tot een sociale groep (criteria Conventie van Genève vervat in de Vreemdelingenwet).

1. En fonction de la situation individuelle du demandeur d'asile, le statut de réfugié lui sera reconnu s'il éprouve une crainte fondée de persécution du fait de sa race, de sa nationalité, de sa religion, de son appartenance à un certain groupe social ou de ses opinions politiques (critères de la Convention de Genève repris dans la Loi sur les étrangers).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het CGVS behandelt de asielaanvragen waarin een gegronde vrees tot vervolging omwille van genitale verminking wordt ingeroepen als volgt: De status van vluchteling wordt erkend indien er een gegronde vrees wordt vastgesteld.

Le CGRA traite comme suit les demandes d'asile dans lesquelles est invoquée une crainte fondée de persécution en raison de mutilations génitales: Le statut de réfugié est reconnu si l'on constate une crainte fondée de persécutions.


Volgens de Geneefse Vluchtelingenconventie van 1951 wordt met de term vluchteling aangeduid « een persoon die uit gegronde vrees voor vervolging wegens zijn ras, godsdienst, nationaliteit, het behoren tot een bepaalde sociale groep of zijn politieke overtuiging, zich bevindt buiten het land waarvan hij de nationaliteit bezit, en die de bescherming van dat land niet kan of, uit hoofde van bovenvermelde vrees, niet wil inroepen » (zie artikel 1A van het Vluchtelingenverdrag van 1951).

Aux fins de la Convention de Genève relative aux réfugiés, de 1951, le terme « réfugié » s'applique à « toute personne .qui .craignant avec raison d'être persécutée du fait de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de son appartenance à un certain groupe social ou de ses opinions politiques, se trouve hors du pays dont elle a la nationalité et qui ne peut ou, du fait de cette crainte, ne veut se réclamer de la protection de ce pays » (voir article 1A de la Convention sur les réfugiés de 1951).


Gelet op het verband van het probleem van de milieuvluchtelingen met hun juridisch statuut, aangezien volgens artikel 1 van het Verdrag van Genève een vluchteling iemand is die uit gegronde vrees voor vervolging wegens ras, religie, nationaliteit, politieke overtuiging of het behoren tot een bepaalde maatschappelijke groep op de vlucht is en die wegens die vrees niet naar zijn land kan of wil terugkeren.

Considérant que le problème posé par les réfugiés environnementaux est lié à leur statut juridique car selon l'article 1 de la Convention de Genève, un réfugié est une personne qui craint, avec raison, d'être persécutée du fait de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de son appartenance à un certain groupe social ou de ses opinions politiques et qui ne peut ou ne veut pas retourner dans son pays en raison de cette crainte.


Ter herinnering, een vluchteling wordt gedefinieerd als elke persoon die uit gegronde vrees voor vervolging wegens zijn ras, godsdienst, nationaliteit, het behoren tot een bepaalde sociale groep of zijn politieke overtuiging, zich bevindt buiten het land waarvan hij de nationaliteit bezit, en die de bescherming van dat land niet kan of, uit hoofde van bovenbedoelde vrees, niet wil inroepen (zie artikel 1 van het Verdrag van 28 juli 1951 betreffende de status van vluchtelingen, goedgekeurd bij de wet van 26 juni 1953, Belgisch Staatsblad, 4 oktober 1953, art. 1 van het Protocol van 31 januari 1967 betreffende de status van vluchtelingen, ...[+++]

Pour rappel, le réfugié se définit comme étant toute personne qui, craignant avec raison d’être persécutée du fait de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de son appartenance à un certain groupe social ou de ses opinions politiques, se trouve hors du pays dont elle a la nationalité et qui ne peut ou, du fait de cette crainte ne veut se réclamer de la protection de ce pays (cf. art. 1er de la Convention du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés, approuvée par la loi du 26 juin 1953, Moniteur belge, 4 octobre 1953 ; art. 1er du Protocole du 31 janvier 1967 rela ...[+++]


5. 70% van de negatieve beslissingen waarin het motief “seksuele oriëntatie en genderidentiteit” voorkomt, werden genomen op basis van de vaststelling dat er geen sprake was van een gegronde vrees voor vervolging (bijvoorbeeld wanneer de objectieve situatie in het land van herkomst van die aard is dat men niet kon oordelen dat de asielzoeker, in het licht van zijn persoonlijke situatie, alleen wegens zijn homoseksualiteit een risico op vervolging liep) of omdat de verklaringen van de asielzoeker (met betrekking tot zijn seksuele oriëntatie of met betrekking tot de aangehaalde vervolgingsfeiten, enz) ongeloofwaardig werden geacht.

5. Les 70 % de décisions négatives dans les dossiers reprenant le motif « orientation sexuelle et identité de genre », ont été prises soit sur base de la constatation de l’absence de crainte fondée de persécution (par exemple, lorsque la situation objective dans le pays d’origine est de nature telle que l’on n’a pas pu estimer que le demandeur d’asile, à la lumière de sa situation personnelle, courrait un risque d’être persécuté du seul fait de son homosexualité) ; soit parce les déclarations du demandeur d’asile (concernant son orientation sexuelle ou par rapport aux faits de persécutions invoq ...[+++]


Als centrale asielinstantie onderzoekt het Commissariaat-generaal voor de vluchtelingen en de Staatlozen (CGVS) op volledig onafhankelijke wijze of een asielzoeker een gegronde vrees voor vervolging heeft in de zin van de Conventie van Genève, en of een asielzoeker een reëel risico loopt op ernstige schade (subsidiaire beschermingsstatus).

En tant qu’instance centrale d’asile, le Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides (CGRA) examine en toute indépendance si le demandeur d’asile éprouve une crainte fondée de persécution au sens de la Convention de Genève et s’il encourt un risque réel d’atteintes graves (statut de protection subsidiaire).




Anderen hebben gezocht naar : gegronde vrees voor vervolging     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegronde vrees voor vervolging' ->

Date index: 2021-07-20
w