22. wijst nogmaals op het grote aantal indieners van verzo
ekschriften dat een individuele klacht bij de Commis
sie verzoekschriften heeft ingediend over algemene aan
gelegenheden op het vlak van jeugd- en gezinswelzijn in Duitsland, en over de Duitse instanties voor jeugdwelzijn in het bijzond
er, en benadrukt de bereidheid van de Commissie verzoekschr
...[+++]iften om binnen haar bevoegdheden en die van de Europese Unie een constructieve bijdrage te leveren aan de opheldering van klachten voor indieners en autoriteiten; wijst er evenwel op dat elke inmenging in de autonome interne overheidsprocedures van de lidstaten uit den boze is; 22. rappelle le grand nombre de pétitionnaires qui ont adressé à la commi
ssion des pétitions individuelles concernant la politique allemande de la jeunesse et de la famille en général, et notamment les services allemands d'aide sociale à l'enfance, et souligne la volonté de la commission des pétitions d'apporter une contrib
ution constructive, dans la cadre de ses compétences et de celles de l'Union européenne, à une clarification des plaintes entre pétitionnaires et autorités; souligne qu'il ne saurait y avoir ici ingérence dans les
...[+++]procédures autonomes internes de l'administration des États membres;