Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gehandhaafd moeten blijven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de gevolgen van de vernietigde verordening,welke als gehandhaafd moeten worden beschouwd

les effets du règlement annulé qui doivent être considérés comme définitifs


Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven ...[+++]

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
O. overwegende dat de persvrijheid en de digitale vrijheden de uitoefening van de universele mensenrechten mogelijk maken en te allen tijde gehandhaafd moeten blijven;

O. considérant que la presse et les libertés numériques sont des facilitateurs de droits humains universels et doivent être respectées à tout moment;


K. overwegende dat de publieke opinie in Egypte zeer kritisch staat tegenover beperkingen van de vrijheid van meningsuiting; overwegende dat het wetboek van strafrecht en de zojuist aangenomen grondwet een serieuze beknotting kunnen betekenen van de vrijheid van meningsuiting, zowel online als via andere media; overwegende dat de digitale vrijheden de uitoefening van de universele mensenrechten mogelijk maken en te allen tijde gehandhaafd moeten blijven; overwegende dat fysiek geweld en intimidatie tegen journalisten fors zijn toegenomen; overwegende dat er tegen oppositionele media een aantal gerechtelijke procedures zijn ingesteld ...[+++]

K. considérant que l'opinion publique en Égypte est très critique à l'égard des restrictions à la liberté d'expression; considérant que le code pénal et la constitution adoptée récemment pourraient sérieusement limiter la liberté d'expression, tant en ligne qu'hors ligne; considérant que les libertés numériques sont des facilitateurs de droits humains universels et doivent être respectées à tout moment; considérant que la violence physique et le harcèlement à l'encontre des journalistes ont considérablement augmenté; considérant que plusieurs procédures judiciaires ont été intentées contre des médias de l'opposition pour insulte env ...[+++]


De rapporteur deelt het standpunt van de Commissie dat Richtlijn 96/8/EG inzake voedingsmiddelen die zijn bestemd om in energiebeperkte diëten te worden genuttigd voor gewichtsvermindering moet worden verworpen, en dat dezelfde inhoudelijke bepalingen gehandhaafd moeten blijven onder de verordening voedings- en gezondheidsclaims.

La rapporteure pour avis partage l'opinion de la Commission selon laquelle la directive 96/8/CE sur les aliments amaigrissants devrait être abrogée et qui préconise que les mêmes règles de fond soient maintenues dans le cadre du règlement concernant les allégations nutritionnelles et de santé.


16. benadrukt dat de maatregelen voor het duurzame beheer en de bescherming van de mariene hulpbronnen gehandhaafd moeten blijven, dat de toegang tot als biologisch-geografisch gevoelig aangemerkte maritieme gebieden geleidelijk moet worden beperkt tot de regionale vloten en dat er milieuvriendelijk vistuig moet worden gebruikt, dat de aquacultuur moet worden gevaloriseerd, dat omwille van een betere veiligheid en hygiëne de mogelijkheid om steun te verlenen voor vernieuwing en modernisering van de vloot opnieuw moet worden ingevoerd en dat er goede praktijken moeten worden toegepast, en verzoekt om verhoging van de compensatie van extra ...[+++]

16. souligne la nécessité de maintenir les mesures de gestion durable et de protection des ressources marines, de restreindre progressivement l'accès aux zones maritimes identifiées comme biogéographiquement sensibles aux seules flottes locales et d'utiliser des engins de pêche respectueux de l'environnement, de valoriser l'aquaculture, de réintroduire la possibilité d'octroyer des aides au renouvellement et à la modernisation de la flotte pour améliorer les conditions de sécurité et d'hygiène, et de mettre en œuvre de bonnes pratiques, et appelle à renforcer la compensation des surcoûts dans le régime POSEI Pêche; insiste sur la nécess ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens de minister lijkt het onbetwistbaar dat de werkgelegenheid op termijn gehandhaafd zou moeten blijven indien, met name dankzij die maatregel, de kapitaalstructuur van de onderneming adequater is.

Selon le ministre, il paraît incontestable que l'emploi devrait être conforté à terme si, notamment grâce à cette mesure, la structure de capitalisation de l'entreprise est plus adéquate.


Volgens de minister lijkt het onbetwistbaar dat de werkgelegenheid op termijn gehandhaafd zou moeten blijven indien, met name dankzij die maatregel, de kapitaalstructuur van de onderneming adequater is.

Selon le ministre, il paraît incontestable que l'emploi devrait être conforté à terme si, notamment grâce à cette mesure, la structure de capitalisation de l'entreprise est plus adéquate.


Als dit verbod behouden wordt, wat waarschijnlijk lijkt te zijn, zal snus in België verboden blijven, en zou de afwezigheid ervan op de markt gehandhaafd moeten worden.

Si cette interdiction est maintenue, ce qui semble être probable, le ‘snuss’ restera interdit en Belgique et sa non présence sur le marché devrait donc se maintenir.


Wil ons land geloofwaardig blijven en willen onze ziekenhuizen Europese erkenning genieten, met name als opleidingscentra en voor de deelname aan studieprotocols, dan moeten de Europese criteria gehandhaafd blijven.

Si notre pays veut rester crédible et que ses cliniques soient reconnues au niveau européen, notamment pour servir de centres de formation et pour pouvoir participer à des protocoles d'études, il faut maintenir les critères européens.


Wil ons land geloofwaardig blijven en willen onze ziekenhuizen Europese erkenning genieten, met name als opleidingscentra en voor de deelname aan studieprotocols, dan moeten de Europese criteria gehandhaafd blijven.

Si notre pays veut rester crédible et que ses cliniques soient reconnues au niveau européen, notamment pour servir de centres de formation et pour pouvoir participer à des protocoles d'études, il faut maintenir les critères européens.


Ten eerste is het ten aanzien van de telersverenigingen duidelijk dat zowel de Commissie als het Parlement van mening zijn dat telersverenigingen gehandhaafd moeten blijven en zelfs versterkt moeten worden om de concentratiegraad van het aanbod te vergroten.

Tout d’abord, concernant les organisations de producteurs, il est clair que tant la Commission que le Parlement européen estiment nécessaire de maintenir ces organisations, voire de les renforcer, afin d’accroître le niveau de concentration de l’offre.




D'autres ont cherché : gehandhaafd moeten blijven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gehandhaafd moeten blijven' ->

Date index: 2022-01-11
w