Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acuut ontstaan aura
Aura zonder hoofdpijn
Basilair
Equivalent
Familiaal hemiplegisch
Geheel of ten dele
Geheel van gladde spieren van bronchiole
Geheel van gladde spieren van bronchus
Het rijtuig vormt één geheel met de baan
Het rijtuig vormt één geheel met de rail
Hoofdelijk voor het geheel aansprakelijke vennoot
Hoofdelijk voor het geheel verbonden vennoot
Met
Migraine
Migraine met typische aura
Neventerm
Niet-specifieke symptomen typisch voor kinderleeftijd
Traumatische neurose
Typisch aura
Verlengd aura
Voor het geheel aansprakelijke vennoot
Voor het geheel verbonden vennoot

Vertaling van "geheel de typische " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het rijtuig vormt één geheel met de baan | het rijtuig vormt één geheel met de rail

train de roulement s'insérant dans la voie


hoofdelijk voor het geheel aansprakelijke vennoot | hoofdelijk voor het geheel verbonden vennoot

associé solidairement responsable des dettes sociales


voor het geheel aansprakelijke vennoot | voor het geheel verbonden vennoot

associé indéfiniment tenu des dettes sociales


niet-specifieke symptomen typisch voor kinderleeftijd

Symptômes non spécifiques propres au nourrisson


Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]


migraine | aura zonder hoofdpijn | migraine | basilair | migraine | equivalent | migraine | familiaal hemiplegisch | migraine | met | acuut ontstaan aura | migraine | met | typisch aura | migraine | met | verlengd aura

Equivalents migraineux [prodromes neurologiques sans céphalée] Migraine:aura, sans céphalée | avec:aura prolongée | aura typique | installation aiguë de l'aura | basilaire | familiale, hémiplégique






geheel van gladde spieren van bronchus

entière musculeuse d'une bronche


geheel van gladde spieren van bronchiole

entière musculeuse d'une bronchiole
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gelet op de hoge waarde van dit geheel van venen dat typische soorten van veenmoerassen en vochtige heiden omvat, alsook meerdere habitats met een Europees belang;

Considérant l'intérêt majeur de cet ensemble de fagnes présentant des espèces typiques des tourbières et des landes humides, ainsi que plusieurs habitats d'intérêt européen;


De locatie BE35025 werd uitgekozen om de volgende redenen : De locatie bestaat uit een geheel van habitats die typisch zijn van de Famenne en omvat een groot bosbestand gelegen op kleiachtige bodem en schisthoudende gesteenten alsook maaiweiden, met name in de « Plaine de la Behotte ».

Le site BE35025 a été sélectionné pour les raisons suivantes : Le site est constitué d'un ensemble d'habitats typiquement famenniens comprenant un important massif forestier établi sur argile et schistes ainsi que des prairies de fauche, notamment dans la Plaine de la Behotte.


« De locatie bestaat uit een geheel van habitats die typisch zijn van de Famenne en omvat een groot bosbestand gelegen op kleiachtige bodem en schisthoudende gesteenten alsook maaiweiden, met name in de « Plaine de la Behotte ».

« Le site est constitué d'un ensemble d'habitats typiquement famenniens comprenant un important massif forestier établi sur argile et schistes ainsi que des prairies de fauche, notamment dans la Plaine de la Behotte.


De locatie « Fagnes de la Roer » omvat een geheel hoogvenen en gedeeltelijk beschadigde veenheiden, vochtige weiden met vuurvlinders en andere associaties die typisch zijn voor de valleibodems van de Hoge Ardennen, met name langs de voormalige Vennbahn.

Le site des Fagnes de la Roer regroupe un ensemble de tourbières et de landes tourbeuses plus ou moins dégradées, de prairies humides à bistorte et autres associations caractéristiques des fonds de vallée de haute Ardenne, notamment le long de l'ancienne Vennbahn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16 JULI 2015. - Besluit van de Regering tot voorlopige rangschikking van het voormalige directiegebouw van de " Société anonyme des Mines et Fonderies de Zinc de la Vieille Montagne" , Lütticher Straße 280, in Kelmis, als monument De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 23 juni 2008 betreffende de bescherming van monumenten, klein erfgoed, ensembles en landschappen en betreffende de opgravingen, artikelen 2 en 4; Gelet op het rangschikkingsvoorstel van de gemeente Kelmis, gedaan op 5 september 2014; Gelet op het gunstige advies van de Koninklijke Commissie voor de Bescherming van Monumenten en Landschappen, gegeven op 29 september 2014; Overwegende dat de Koninklijke Commissie het voorstel van de gemeente Ke ...[+++]

16 JUILLET 2015. - Arrêté du Gouvernement classant provisoirement comme monument le bâtiment abritant anciennement la direction de la Société anonyme des Mines et Fonderies de Zinc de la Vieille Montagne, sis Lütticher Straße 280, à La Calamine Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu le décret du 23 juin 2008 relatif à la protection des monuments, du petit patrimoine, des ensembles et sites, ainsi qu'aux fouilles, les articles 2 et 4; Vu la proposition de classement formulée le 5 septembre 2014 par la commune de La Calamine; Vu l'avis favorable émis le 29 septembre 2014 par la Commission royale des Monuments et des Sites de la Communauté germanophone; Considérant que la Commission, dans son avis, salue formellement le projet d ...[+++]


Kenmerkend voor Victor Horta's architectuur is de typische ruimtecreatie die elk detail als wezenlijk onderdeel van het geheel integreert.

La création typique d'espace qui intègre chaque détail en tant que partie essentielle de l'ensemble est caractéristique de l'architecture de Victor Horta.


De leverancier beoordeelt te velde of het materiaal als geheel de typische kenmerken vertoont van het aangeduide ras, de selectie of de ouderlijn.

Le fournisseur évalue sur le champs si l'ensemble du lot présente les caractéristiques typiques de la variété, sélection ou lignée parentale indiquée.


Overwegende dat de dorpskern van Burg-Reuland, met zijn historische straten en typische bebouwing, het waard is om in zijn geheel beschermd te worden;

Considérant que le coeur du village de Burg-Reuland, avec ses ruelles historiques et son architecture typique, est digne d'être conservé comme formant un tout;


Overwegende dat de dorpskern van Burg-Reuland, met zijn historische straten, de typische bebouwing en de ruïne van het versterkt kasteel, het waard is om in zijn geheel beschermd te worden;

Considérant que le coeur du village de Burg-Reuland, avec ses ruelles historiques, l'architecture typique et les ruines du château, est digne d'être conservé comme formant un tout;


Artikel 29. § 1. De administratieve overheid mag geen werkzaamheden en handelingen ondernemen, noch toestemming of vergunning verlenen voor een activiteit die een erfgoedlandschap geheel of gedeeltelijk kan vernietigen of die een betekenisvolle schade kan veroorzaken aan de waarden en de typische landschapskenmerken ervan.

Article 29. § 1. L'autorité ne peut entreprendre des travaux et actes, ni autoriser une activité susceptibles de détruire totalement ou partiellement un paysage patrimonial ou qui peut porter un préjudice significatif aux valeurs et aux caractéristiques paysagères typiques de celui-ci.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geheel de typische' ->

Date index: 2024-03-07
w