Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geheel streeft ernaar " (Nederlands → Frans) :

(5) De verdragsluitende Staat die de toepassing van dit Verdrag geheel of gedeeltelijk opschort streeft ernaar de opschorting zo snel mogelijk te beëindigen.

(5) L'État contractant qui suspend l'application de tout ou partie du présent Traité s'efforce de mettre fin à la suspension dans les meilleurs délais.


Dit geheel van wetten, ontwerpen van wet, koninklijke besluiten en protocol streeft ernaar een inlichtingenbeleid uit te werken dat aan de behoeften van de regering voldoet en toch de privacy van de burgers niet meer in het gedrang brengt dan vereist is.

Cet ensemble de lois, de projets de loi, d'arrêtés royaux et de protocole a pour but d'organiser une politique du renseignement qui réponde aux besoins du gouvernement sans porter atteinte plus qu'il n'est indispensable à la vie privée des citoyens.


(5) De verdragsluitende Staat die de toepassing van dit Verdrag geheel of gedeeltelijk opschort streeft ernaar de opschorting zo snel mogelijk te beëindigen.

(5) L'État contractant qui suspend l'application de tout ou partie du présent Traité s'efforce de mettre fin à la suspension dans les meilleurs délais.


Dit geheel van wetten, ontwerpen van wet, koninklijke besluiten en protocol streeft ernaar een inlichtingenbeleid uit te werken dat aan de behoeften van de regering voldoet en toch de privacy van de burgers niet meer in het gedrang brengt dan vereist is.

Cet ensemble de lois, de projets de loi, d'arrêtés royaux et de protocole a pour but d'organiser une politique du renseignement qui réponde aux besoins du gouvernement sans porter atteinte plus qu'il n'est indispensable à la vie privée des citoyens.


(5) De Verdragsluitende Staat die de toepassing van dit Verdrag geheel of gedeeltelijk opschort streeft ernaar de opschorting zo snel mogelijk te beëindigen.

(5) L'Etat contractant qui suspend l'application de tout ou partie du présent Traité s'efforce de mettre fin à la suspension dans les meilleurs délais.


De EU als geheel streeft ernaar, als onderdeel van de eerder dit jaar aangenomen biodiversiteitsdoelstelling voor 2020, haar bijdrage aan het tegengaan van het wereldwijde verlies aan biodiversiteit te intensiveren, maar ik denk dat we ook best trots mogen zijn op wat we doen.

Dans le cadre de l’objectif biodiversité post-2020 adopté plus tôt dans l’année, l’UE dans son ensemble s’est engagée à accroître sa contribution à la lutte contre la perte de biodiversité d’un point de vue global.


Ik ben er echter niet geheel zeker van of de feitelijk onbewaakte grens, de grootschalige migratie, de problemen met de wetshandhaving, de specifieke problemen op het vlak van de internationale handel, alsook de op instorten staande energievoorziening eigenlijk wel, al was het gedeeltelijk, aanvaardbaar zijn voor een land dat ernaar streeft een stabilisatie- en associatieovereenkomst te sluiten met de Europese Unie.

Bien sûr, je ne suis pas convaincu que le haut degré de porosité des frontières, l’immigration à grande échelle, les problèmes d’application de la loi, les difficultés spécifiques liées au commerce extérieur et la faillite prochaine du système d’approvisionnement énergétique soient, même partiellement, acceptables pour un pays qui aspire à signer un accord d’association avec l’UE.


Het is evenwel van belang dat de interculturele dialoog 2008 ernaar streeft een gestructureerd en gefundeerd geheel te vormen dat waarde toevoegt aan de acties van de EU en alle burgers de kans biedt creatief deel te nemen.

Il n'en est pas moins significatif que le dialogue interculturel de l'année 2008 se propose de mettre en œuvre un programme structuré et renforcé qui conférera une valeur ajoutée aux actions de l'UE et aux opportunités offertes par une participation créative de tous les citoyens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geheel streeft ernaar' ->

Date index: 2024-04-12
w