Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... vervalt en wordt vervangen door ...
... wordt ingetrokken en vervangen door ...
Alkyleren
De mijndirecteur vervangen
Een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen
Geheel of ten dele
Geheel van bewerkingen
Gevulde pallets vervangen
Gevulde palletten vervangen
Het rijtuig vormt één geheel met de baan
Het rijtuig vormt één geheel met de rail
Mal vervangen
Matrijs vervangen
Vervangen
Volle pallets vervangen
Volle palletten vervangen
Voor het geheel aansprakelijke vennoot
Voor het geheel verbonden vennoot

Traduction de «geheel worden vervangen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gevulde palletten vervangen | volle palletten vervangen | gevulde pallets vervangen | volle pallets vervangen

remplacer des palettes pleines par des palettes vides


... vervalt en wordt vervangen door ... | ... wordt ingetrokken en vervangen door ...

... est abrogé et remplacé par ...


mal vervangen | matrijs vervangen

remplacer une matrice




alkyleren | een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen

alcoylant | substance qui empêche la division des cellules cancéreuses


voor het geheel aansprakelijke vennoot | voor het geheel verbonden vennoot

associé indéfiniment tenu des dettes sociales


het rijtuig vormt één geheel met de baan | het rijtuig vormt één geheel met de rail

train de roulement s'insérant dans la voie






de mijndirecteur vervangen

agir au nom du responsable de la mine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aangezien de wijzigingen talrijk en ingrijpend zijn, moeten die besluiten, met betrekking tot de lidstaten die door deze verordening gebonden zijn, voor de duidelijkheid in hun geheel worden vervangen.

Étant donné que les modifications à apporter à ces décisions sont significatives tant par leur nombre que par leur nature, il convient, dans un souci de clarté, de remplacer intégralement ces décisions pour les États membres liés par le présent règlement.


Aangezien er uit hoofde van deze verordening talrijke ingrijpende wijzigingen zullen moeten plaatsvinden, moet Besluit 2005/681/JBZ, als gewijzigd door Verordening (EU) nr. 543/2014, omwille van de duidelijkheid ten aanzien van de lidstaten waarop deze verordening betrekking heeft, in zijn geheel worden vervangen.

Compte tenu du grand nombre de modifications à apporter au présent règlement et de leur importance, la décision 2005/681/JAI, telle que modifiée par le règlement (UE) no 543/2014, devrait, dans un souci de clarté, être entièrement remplacée à l'égard des États membres liés par le présent règlement.


In het tweede lid van het 1º van de Nederlandse tekst de woorden « kan deze het goed aan een of meer natuurlijke personen geheel onderverhuren » vervangen door de woorden « kan hij het goed aan een of meer natuurlijke personen geheel onderverhuren ».

Au deuxième alinéa du 1º du texte néerlandais, remplacer les mots « kan deze het goed aan een of meer natuurlijke personen geheel onderverhuren » par les mots « kan hij het goed aan een of meer natuurlijke personen geheel onderverhuren ».


In § 4, Nederlandse tekst, van hetzelfde artikel de woorden « bedrijfseenheid als geheel » te vervangen door de woorden « bedrijfseenheid in haar geheel » .

Dans le texte néerlandais, remplacer, au § 4, les mots «bedrijfseenheid als geheel » par les mots « bedrijfseenheid in haar geheel » .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In § 4, Nederlandse tekst, van hetzelfde artikel de woorden « bedrijfseenheid als geheel » te vervangen door de woorden « bedrijfseenheid in haar geheel » .

Dans le texte néerlandais, remplacer, au § 4, les mots «bedrijfseenheid als geheel » par les mots « bedrijfseenheid in haar geheel » .


In het tweede lid van het 1º van de Nederlandse tekst de woorden « kan deze het goed aan een of meer natuurlijke personen geheel onderverhuren » vervangen door de woorden « kan hij het goed aan een of meer natuurlijke personen geheel onderverhuren ».

Au deuxième alinéa du 1º du texte néerlandais, remplacer les mots « kan deze het goed aan een of meer natuurlijke personen geheel onderverhuren » par les mots « kan hij het goed aan een of meer natuurlijke personen geheel onderverhuren ».


De heer Laeremans dient amendement nr. 1 in (stuk Senaat, nr. 5-1532/2) teneinde het enig artikel in zijn geheel te vervangen.

M. Laeremans dépose l'amendement nº 1 (doc. Sénat, nº 5-1532/2) qui propose de remplacer l'article unique dans son ensemble.


Omdat het gaat om talrijke en substantiële wijzigingen, moet dat kaderbesluit voor de duidelijkheid in zijn geheel worden vervangen ten aanzien van de lidstaten die deelnemen aan de vaststelling van deze richtlijn.

Les modifications à apporter étant nombreuses et substantielles, il convient, par souci de clarté, de remplacer intégralement cette décision-cadre à l'égard des États membres participant à l'adoption de la présente directive.


De vruchtbaarheidscijfers liggen op het ogenblik ver beneden het peil dat benodigd is om de huidige bevolking geheel te vervangen.

Les taux de fertilité sont à l'heure actuelle sensiblement inférieurs au niveau qui est nécessaire pour assurer le remplacement complet de la population actuelle.


De Europese Raad erkent hiermee dat wederzijdse erkenning de onderlinge aanpassing van de wetgevingen niet geheel kan vervangen, maar dat deze twee zaken zouden moeten samengaan.

Le Conseil européen admet ainsi que la reconnaissance mutuelle ne peut entièrement remplacer le rapprochement des législations, mais que les deux devraient aller de pair.


w