Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord van Schengen
IGA
Intergouvernementeel Akkoord
Schengenakkoord

Traduction de «geheime akkoord tussen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Intergouvernementeel Akkoord | Intergouvernementeel Akkoord tussen de Vertegenwoordigers van de Regeringen van de lidstaten van de Europese Economische Gemeenschap betreffende de financiering van de begroting | IGA [Abbr.]

accord intergouvernemental | accord intergouvernemental sur le financement du budget | AIG [Abbr.]


Akkoord tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen | Akkoord van Schengen | Schengenakkoord

Accord de Schengen | Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes


Intern Akkoord tussen de vertegenwoordigers van de Lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, betreffende de financiering en het beheer van de steun van de Gemeenschap in het kader van het financieel protocol bij de partnerschapsovereenkomst tussen de Staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan en de Europese Gemeenschap en haar Lidstaten, ondertekend te Cotonou (Benin) op 23 juni 2000,

Accord interne entre les représentants des gouvernements des Etats membres, réunis au sein du Conseil, relatif au financement et à la gestion des aides de la Communauté dans le cadre du protocole financier de l'accord de partenariat entre les Etats d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique et la Communauté européenne et ses Etats membres, signé à Cotonou (Bénin) le 23 juin 2000, et à l'affectation des aides financières destinées aux pays et territoires d'outre-mer auxquels s'appliquent les dispositions de la quatrième partie du traité CE
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een ander lid verklaart dat hij de vice-eerste minister en minister van Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie onlangs heeft geïnterpelleerd over het uitgelekte geheim akkoord tussen de heren Bourgeois en De Gucht, dat op het overlegcomité werd genotuleerd.

Un autre membre déclare qu'il a interpellé récemment le vice-premier ministre et ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de l'Économie sociale au sujet de l'accord secret dévoilé qu'ont conclu MM. Bourgeois et De Gucht, et dont la teneur a été consignée dans un procès-verbal établi au sein du comité de concertation.


Wat het voor herziening vatbaar verklaren van artikel 195 van de Grondwet betreft, wijst de heer Van den Brande erop dat de Vlamingen, op basis van de onderling uiteenlopende interpretaties die de meerderheidspartijen er met betrekking tot de doelstelling van deze herziening op nahouden, zich zorgen maken over het bestaan van een geheim akkoord tussen de meerderheidspartijen volgens hetwelk bij de herziening van een grondwetsartikel niet alleen de bestaande tweederde meerderheid vereist zou zijn, maar daarbovenop tevens een meerderheid in elke taalgroep.

En ce qui concerne la déclaration d'ouverture à révision de l'article 195 de la Constitution, M. Van den Brande souligne que les Flamands craignent, en raison des diverses interprétations que les partis de la majorité donnent à l'objectif de la réforme, qu'il n'existe un accord secret entre les partis de la majorité qui prévoirait que, pour réviser un article de la Constitution, il faudrait non seulement une majorité des deux tiers, mais aussi une majorité dans chaque groupe linguistique.


Wat het voor herziening vatbaar verklaren van artikel 195 van de Grondwet betreft, wijst de heer Van den Brande erop dat de Vlamingen, op basis van de onderling uiteenlopende interpretaties die de meerderheidspartijen er met betrekking tot de doelstelling van deze herziening op nahouden, zich zorgen maken over het bestaan van een geheim akkoord tussen de meerderheidspartijen volgens hetwelk bij de herziening van een grondwetsartikel niet alleen de bestaande tweederde meerderheid vereist zou zijn, maar daarbovenop tevens een meerderheid in elke taalgroep.

En ce qui concerne la déclaration d'ouverture à révision de l'article 195 de la Constitution, M. Van den Brande souligne que les Flamands craignent, en raison des diverses interprétations que les partis de la majorité donnent à l'objectif de la réforme, qu'il n'existe un accord secret entre les partis de la majorité qui prévoirait que, pour réviser un article de la Constitution, il faudrait non seulement une majorité des deux tiers, mais aussi une majorité dans chaque groupe linguistique.


Een ander lid verklaart dat hij de vice-eerste minister en minister van Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie onlangs heeft geïnterpelleerd over het uitgelekte geheim akkoord tussen de heren Bourgeois en De Gucht, dat op het overlegcomité werd genotuleerd.

Un autre membre déclare qu'il a interpellé récemment le vice-premier ministre et ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de l'Économie sociale au sujet de l'accord secret dévoilé qu'ont conclu MM. Bourgeois et De Gucht, et dont la teneur a été consignée dans un procès-verbal établi au sein du comité de concertation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. is tevreden met het akkoord tussen de regering van de Russische Federatie en de Europese Unie over de bescherming van geheime informatie en beschouwt dit als een significante stap voorwaarts in de EU-Ruslandbetrekkingen en als teken van het niveau van vertrouwen in de verdere ontwikkeling van de samenwerking in de toekomst;

5. salue l'accord intervenu entre le gouvernement de la Fédération de Russie et l'Union européenne sur la protection des informations classifiées, qui constitue une étape importante dans les relations entre l'Union et la Russie, et permet de prendre la mesure du niveau de confiance dans l'évolution ultérieure de la coopération;


G. gelet op het bilaterale akkoord tussen Italië en Libië, waarvan men meent dat het aan de Libische autoriteiten het toezicht op de stroom van migranten toevertrouwt en waarin dit land zich ertoe verplicht om door Italië uitgezette personen weer op te nemen, een akkoord waarvan de inhoud nog geheim is,

G. considérant l'accord bilatéral entre l'Italie et la Libye, dont le contenu est encore secret, qui confierait aux autorités libyennes la surveillance des flux migratoires et qui les engage à réadmettre les personnes refoulées par l'Italie;


G. gelet op het bilaterale akkoord tussen Italië en Libië, waarbij aan de Libische autoriteiten het toezicht op de stroom van migranten wordt toevertrouwd en waarbij dit land zich ertoe verplicht om door Italië uitgezette personen weer op te nemen, een akkoord waarvan de inhoud nog geheim is,

G. considérant l'accord bilatéral entre l'Italie et la Libye, dont le contenu est encore secret, qui confierait aux autorités libyennes la surveillance des flux migratoires et qui les engage à réadmettre les personnes refoulées par l'Italie;


Overeenkomsten inzake samenwerking tussen geheime diensten en de onbeperkte overdracht van informatie die als geheim is gerubriceerd vormen een onderdeel van het "Berlijn Plus"-akkoord, dat de EU de mogelijkheid biedt tot militaire actie over te gaan met gebruikmaking van de militaire capaciteit van de NAVO.

Les accords sur la coopération des services secrets et sur le transfert illimité d’informations classées secrètes font partie de l’«accord Berlin Plus», qui autorise l’UE à intervenir militairement en utilisant les capacités de l’OTAN.


7. betreurt dat het tripartiete akkoord tussen de EIB, de Commissie en de Rekenkamer niet openbaar is; verzoekt de EIB om het op haar website te publiceren, dan wel te verklaren waarom het geheim moet blijven;

7. regrette que l'accord tripartite entre la BEI, la Commission et la Cour des comptes ne soit pas public; invite la BEI à le publier sur son site web ou, si cela ne peut se faire, à indiquer pour quelles raisons l'accord doit rester confidentiel;


Volgens het privaatrecht kan geen enkele overeenkomst die bepalingen bevat die strijdig zijn met de openbare orde als geldig worden beschouwd. Naar analogie daarmee moet het geheime akkoord tussen België en de Verenigde Staten als ongeldig worden beschouwd als het praktijken oplegt die ingaan tegen de internationale openbare orde, wat wel degelijk het geval is als het ons land verplicht medeplichtig te zijn aan een illegale agressie.

Par analogie avec le droit privé, qui stipule qu'aucun contrat contenant une ou des clauses contraires à l'ordre public ne peut être considéré comme valable, l'accord secret conclu par la Belgique avec les États-Unis doit être considéré comme nul et non avenu s'il impose des pratiques contraires à l'ordre public international, ce qui est évidemment bien le cas s'il force notre pays à être complice d'une agression illégale.




D'autres ont cherché : akkoord van schengen     intergouvernementeel akkoord     schengenakkoord     geheime akkoord tussen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geheime akkoord tussen' ->

Date index: 2025-01-11
w