Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
BusinessEurope
EGKS-Verdrag
Europese Economische Gemeenschap
Europese Gemeenschap
Europese Gemeenschap voor Atoomenergie
In de tekst van de
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
UNICE
Unie van Industrie- en Werkgeversfederaties in Europa
Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap
Verdrag van Parijs
Waar nodig gelezen als de Europese Unie

Vertaling van "gehele europese gemeenschap " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Uni ...[+++]

À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .


Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds

Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part


Aanvullend Protocol tussen de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, anderzijds, bij de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek, anderzijds

Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part


Europese Gemeenschap [ Europese Economische Gemeenschap ]

Communauté européenne [ CEE | Communauté économique européenne ]


nomenclatuur van de economische activiteiten in de Europese Gemeenschap

nomenclature générale des activités économiques dans les Communautés Européennes


Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap

Traité instituant la Communauté européenne


Europese Gemeenschap voor Atoomenergie

Communauté Européenne de l'énergie atomique


BusinessEurope [ UNICE | Unie van Industrie- en Werkgeversfederaties in Europa | Unie van Industriefederaties van de Europese Gemeenschap ]

Businesseurope [ Confédération des entreprises européennes | UNICE | Union des confédérations de l'industrie et des employeurs d'Europe ]


EGKS-Verdrag [ Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal | Verdrag van Parijs ]

traité CECA [ traité de Paris | traité instituant la Communauté européenne du charbon et de l’acier ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het kabinet-Vanden Boeynants wordt hij minister van Europese Zaken, opnieuw een primeur, ditmaal zelfs voor de gehele Europese Gemeenschap.

Dans le gouvernement Vanden Boeynants, il devient ministre des Affaires européennes - une primeur là aussi, et cette fois pour l'ensemble de la Communauté européenne.


Bij deze verordening worden de meldings- en vergunningssystemen van de onderscheiden lidstaten vervangen door één registratiesysteem dat geldig is in de gehele Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (hierna "de Gemeenschap" genoemd).

Le présent règlement remplace ces régimes de déclaration et d'autorisation dans les États membres par un système d'enregistrement unique valable dans l'ensemble de la Communauté européenne de l'énergie atomique (ci-après "la Communauté").


De Commissie stelt voor om één registratiesysteem in te stellen dat in de gehele Europese Gemeenschap voor Atoomenergie van toepassing is.

La Commission propose d'établir un système d'enregistrement unique pour les transporteurs de matières radioactives, valable dans l'ensemble de la Communauté Euratom.


3. Dit verblijfsrecht geldt voor het gehele grondgebied van Zwitserland of van de betrokken lidstaat van de Europese Gemeenschap.

3. Le droit de séjour s'étend à tout le territoire de la Suisse ou de l'État membre concerné de la Communauté européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Dit verblijfsrecht geldt voor het gehele grondgebied van Zwitserland of van de betrokken lidstaat van de Europese Gemeenschap.

3. Le droit de séjour s'étend à tout le territoire de la Suisse ou de l'État membre concerné de la Communauté européenne.


Als alle landen die zijn voortgekomen uit de uiteengevallen Joegoslavische federatie eenmaal zijn aangesloten bij de Europese Unie, zal dat ook de resterende wonden helen van een gewelddadig verleden, dat de gehele Europese gemeenschap nog altijd bezighoudt.

Quand tous les États nés de la désintégration de la Fédération yougoslave auront été admis dans l’Union européenne, cela refermera également les blessures finales d’un passé violent, qui est toujours un problème pour l’ensemble de la communauté européenne.


Het valt toe te juichen dat in het voorstel van de Commissie beoogd wordt een ondernemingsvorm te creëren, die zo veel mogelijk uniform is over de gehele Europese Gemeenschap.

L'un des objectifs louables de la proposition de la Commission réside dans la création d'une forme d'entreprise qui soit le plus uniforme possible en droit communautaire.


Met betrekking tot de geplande voorlichtingscampagne voor de gehele Europese Gemeenschap is het nodig om in de doelgroep zowel het grote publiek als groeperingen op te nemen die in de positie verkeren om veranderingen teweeg te brengen.

S'agissant de la campagne d'information au niveau communautaire, il est nécessaire que le groupe-cible englobe à la fois l'opinion dans son ensemble et des groupes capables de provoquer un changement.


- Evenals de gehele Europese Gemeenschap betreurt onze regering de vernielingen die door het Israëlische leger in de bezette gebieden werden aangericht.

- Il va de soi que notre gouvernement, comme l'ensemble de l'Union européenne, déplore les destructions commises par l'armée israélienne dans les territoires occupés.


Kan de Europese Unie zich daarom niet beter inzetten voor een breed gedragen wapenembargo en voor het begin van een diplomatieke oplossing, die door de gehele internationale gemeenschap wordt ondersteund?

Ne serait-il pas préférable que l'Union européenne s'emploie à mettre en place un embargo sur les armes et à apporter un début d'une solution diplomatique soutenue par l'ensemble de la communauté internationale ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gehele europese gemeenschap' ->

Date index: 2021-04-21
w