Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gehele studieduur moeten garanderen " (Nederlands → Frans) :

De financiering van doctoraalprogramma's vormt nog steeds een probleem, daar doctoraalkandidaten soms hun geldelijke ondersteuning voor de gehele studieduur moeten garanderen om te worden toegelaten, en de financieringsmogelijkheden, zelfs binnen een en hetzelfde land, sterk uiteen kunnen lopen [67].

Le financement des programmes de doctorat pose toujours un problème, car, pour pouvoir être admis, les doctorants sont parfois tenus de garantir le financement pendant toute la durée des études et les sources de financement peuvent être très diverses, même dans un seul et même pays [67].


De managementautoriteiten moeten verantwoordelijk zijn voor de in Verordening (EU) nr. 1303/2013 vastgelegde functies, met inbegrip van beheersverificaties om uniforme normen in het gehele programmagebied te garanderen.

Les autorités de gestion devraient assumer la responsabilité des fonctions prévues dans le règlement (UE) no 1303/2013, y compris la responsabilité des vérifications relatives à la gestion, dans le but de garantir l'application de normes uniformes dans l'ensemble de la zone couverte par le programme.


(30) De beheersautoriteiten moeten verantwoordelijk zijn voor alle in artikel 114 van Verordening (EU) nr. [.]/2012 [GV] vermelde functies van de beheersautoriteit , met inbegrip van beheersverificaties om uniforme normen in het gehele programmagebied te garanderen.

(30) Les autorités de gestion devraient assurer toutes les fonctions incombant aux autorités de gestion conformément à l'article 114 du règlement (UE) n° [.]/2012 [le RPDC], y compris la réalisation de vérifications relatives à la gestion dans le but de garantir l'application des mêmes normes dans l'ensemble de la zone couverte par le programme.


(30) De beheersautoriteiten moeten verantwoordelijk zijn voor alle in artikel 114 van Verordening (EU) nr. [.]/2012 [GV] vermelde functies, met inbegrip van beheersverificaties om uniforme normen in het gehele programmagebied te garanderen.

(30) Les autorités de gestion devraient assurer toutes les fonctions conformément à l'article 114 du règlement (UE) n° [.]/2012 [le RPDC], y compris la réalisation de vérifications relatives à la gestion dans le but de garantir l'application des mêmes normes dans l'ensemble de la zone couverte par le programme.


4. benadrukt dat de Nigeriaanse autoriteiten de voor de economische, sociale en milieuontwikkeling noodzakelijke maatregelen moeten treffen, en dat zij tevens voor de gehele bevolking gelijke toegang tot hulpbronnen moeten garanderen; dringt er derhalve bij de autoriteiten op aan zich daarvoor te beijveren;

4. souligne que les autorités nigérianes doivent garantir la mise en œuvre de politiques de développement économique, social et environnemental ainsi qu'un accès équivalent aux ressources pour l'ensemble de la population; exhorte les autorités à travailler dans ce sens;


„margining”: het proces waarbij een veiler of een bieder, of één of meer namens deze handelende tussenpersonen, zekerheden moet(en) storten ter dekking van een bepaalde financiële positie; het begrip omvat het gehele proces van bepaling, berekening en beheer van de ter dekking van dergelijke financiële posities ingebrachte zekerheden die moeten garanderen dat alle betalingsverbintenissen van een bieder en alle leveringsverbintenissen van een veiler, of van één of meer namens dezen handelende tussenpersonen, binnen een zeer korte term ...[+++]

«appel de marge» le processus par lequel une garantie doit être constituée par un adjudicateur ou un enchérisseur, ou un ou plusieurs intermédiaires agissant pour leur compte, pour couvrir une position financière donnée, à savoir tout le processus consistant à calculer la garantie à constituer pour couvrir cette position financière, puis à la gérer une fois constituée, aux fins d’assurer que tous les engagements de paiement contractés par le soumissionnaire et tous les engagements de livraison contractés par l’adjudicateur ou par un ou plusieurs intermédiaires agissant pour leur compte puissent être exécutés dans un très court délai.


Dit verslag bestrijkt het gehele spectrum: beleidsmaatregelen die vooral rekening houden met de behoeften van grote ondernemingen; het gegeven dat de maatregelen die toegang tot derde markten moeten bevorderen en die de toepassing van het wederkerigheidsbeginsel door zulke landen moeten garanderen, zo zwak zijn; problemen bij het inzetten van beschermende maatregelen ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen; het tekort ...[+++]

Tout y passe: politiques focalisées sur les besoins des grandes entreprises, faiblesse des actions en faveur de l'accès aux marchés étrangers et de la défense de l'application de la réciprocité par les pays tiers, difficultés d'accès aux instruments de défense commerciale pour les petites entreprises, mollesse de la protection contre les contrefaçons et l'usage illégitime ou frauduleux des indications d'origine géographiques.


Er moeten failover-mechanismen worden ingezet en waar nodig moet coördinatie plaatsvinden met het applicatieniveau om een maximale beschikbaarheid van het gehele VIS te garanderen.

Des mécanismes de redondance seront installés, si nécessaire, en coordination avec le niveau «applications», pour garantir une disponibilité maximale du VIS dans son ensemble.


We moeten garanderen dat de werknemersorganisaties alle nodige informatie ontvangen en op een doorslaggevende wijze in het gehele proces kunnen interveniëren – zeker op het niveau van de ondernemingsraden. Ze moeten daarbij ook over een vetorecht beschikken.

Les organisations de travailleurs doivent être pleinement informées et elles doivent jouer un rôle central tout au long du processus, dans les comités d’entreprise européens, y compris exercer un droit de veto.


De ventilatiesystemen moeten een gelijkmatige verdeling van de lucht over het gehele voertuig kunnen garanderen, bij een minimumluchtstroom van nominaal 60 m/uur/KN laadvermogen.

Le système de ventilation doit pouvoir assurer une bonne répartition grâce à un flux d'air minimal d'une capacité nominale de 60 m/h/KN de charge utile.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gehele studieduur moeten garanderen' ->

Date index: 2021-08-21
w