Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
60 tot 80% van verwachte peakflowsnelheid
In strijd met de verwachting
Paradoxaal
Verwacht een naderingstoelating om
Verwacht een toelating tot nadering om
Verwachte aankomsttijd
Verwachte hoogtekaart
Verwachte ijsafzettingsomstandigheden
Verwachte isohypsenkaart
Verwachte naderingstijd
Verwachte respiratoire peakflowsnelheid
Verwachter

Vertaling van "gehoopt en verwacht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verwachte hoogtekaart | verwachte isohypsenkaart

carte d'isohypses prévue


verwacht een naderingstoelating om | verwacht een toelating tot nadering om

heure d'autorisation d'approche estimée




paradoxaal | in strijd met de verwachting

paradoxal (sommeil-) | à activité cérébrale rapide (sommeil-)






60 tot 80% van verwachte peakflowsnelheid

60-80% du débit de pointe prévu


dood minder dan 24 uur na begin van symptomen, niet anders verwacht

mort survenant moins de 24 heures après l'apparition des symptômes, non prévue autrement


verwachte respiratoire peakflowsnelheid

débit de pointe attendu


verwachte ijsafzettingsomstandigheden

conditions givrantes prévues
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C. overwegende dat het vredesakkoord van Dayton nodig was om een einde te maken aan het bloedvergieten, maar er helaas niet voor heeft gezorgd dat Bosnië en Herzegovina een levensvatbare en goed functionerende staat is geworden, zoals de vele partijen die bij het vredesproces waren betrokken wel hadden verwacht en gehoopt;

C. considérant que l'accord de paix de Dayton était nécessaire pour mettre fin au bain de sang mais que, malheureusement, il n'a pas créé un État fonctionnel et autonome de Bosnie-Herzégovine, contrairement aux attentes et aux espoirs des nombreux acteurs du processus de paix;


Zelfs in de veronderstelling dat de voorzichtige particuliere investeerder zou hebben gehoopt op een kapitaalwinst bovenop de regelmatige rentabiliteit van EDF, wat niet kan worden opgemaakt uit de door de Franse autoriteiten verstrekte gegevens, en wat bovendien een gewaagde verwachting zou zijn geweest gezien de status van EDF in 1997, is uitgesloten dat hij de vermeende investering zou hebben gedaan.

Même en considérant que l'investisseur privé avisé aurait espéré un gain en capital en plus de la rentabilité régulière d'EDF, ce que rien n'indique dans les informations et données transmises par les autorités françaises, et qu'il aurait été au surplus trop hasardeux d'espérer eu égard au statut d'EDF en 1997, il est exclu qu'il aurait procédé à l'investissement prétendu.


« Het operationeel maken van het FAVV verloopt duidelijk niet zo vlot als verwacht en gehoopt werd.

« Il est clair que l'opérationalisation de l'AFSCA ne se fait pas aussi aisément que ce que l'on avait attendu ou espéré.


« Het operationeel maken van het FAVV verloopt duidelijk niet zo vlot als verwacht en gehoopt werd.

« Il est clair que l'opérationalisation de l'AFSCA ne se fait pas aussi aisément que ce que l'on avait attendu ou espéré.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik had weliswaar niet verwacht dat deze vergadering de geopolitieke kaarten grondig zou wijzigen, maar ik had minstens gehoopt dat de Europese autoriteiten bij monde van mevrouw Ashton of commissaris Füle een dubbele aanpak zouden voorstaan: enerzijds de erkenning van de vergissingen, de tekortkomingen en de mislukkingen van het Europees beleid met betrekking tot het Euro-Mediterraan project en anderzijds een voorstel van wat we wel kunnen doen.

J'espérais au moins entendre des autorités européennes, Mme Ashton, le commissaire M. Füle, quelque chose qui ressemblerait à une double approche : d'une part voici, clairement identifiés les erreurs, les manquements, les échecs de la politique européenne au niveau du projet euro-méditerranéen, et, d'autre part, voici ce que nous allons faire !


De stresstests van de bestaande centrales moeten zo snel mogelijk worden uitgevoerd, en als de uitkomst anders is gehoopt of verwacht, moeten we de moed hebben om de onmiddellijke sluiting van de centrales te eisen.

Des stress tests devraient être réalisés dans les centrales nucléaires existantes et si les résultats sont inquiétants, nous devons avoir le courage de réclamer leur fermeture immédiate.


Ik moet echter toegeven dat ik meer van dit Parlement had gehoopt en verwacht.

Je dois pourtant avouer que j’attendais et que j’espère quelque chose de plus de ce Parlement.


De Commissie juicht de stappen toe die Bulgarije heeft ondernomen om een infrastructuur voor afvalverwijdering op te zetten die naar wordt gehoopt en verwacht een duurzame oplossing op de lange termijn zal bieden voor de Bulgaarse hoofdstad Sofia.

La Commission salue les mesures prises par la Bulgarie en vue de créer une infrastructure d’élimination des déchets dont on pense et dont on espère qu’elle apportera une solution à long terme à la capitale bulgare.


In de tweede plaats is het, zoals wij hadden gehoopt en verwacht, mogelijk gebleken om een aantal aspecten van het Ahtisaari-plan te verkennen, en op deze basis zijn er natuurlijk nieuwe punten van overeenstemming gevonden.

Deuxièmement, comme nous l’espérions et nous nous y attendions, il a été possible d’examiner plus avant certains aspects mis en exergue dans le rapport Ahtisaari ainsi que des nouveaux points d’accord qui ont naturellement émergé sur cette base.


Wel zal ik de aanbevelingen commentariëren, vooral deze waarvan verwacht of gehoopt wordt dat ze tijdens het Belgisch voorzitterschap zullen worden uitgevoerd.

Je vais commenter les recommandations, surtout celles dont on espère qu'elles se concrétiseront durant la présidence belge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gehoopt en verwacht' ->

Date index: 2023-04-13
w