Het lijkt mij logisch om elkaar vragen te stellen om te voorkomen dat het om een schijnvertoning zou gaan. c) Aangezien de administratie ertoe kan gehouden zijn te bewijzen dat de b
ezwaarindiener werd gehoord, wordt de bezwaarindiener verzocht een document te ondertekenen waarbij hij erkent gehoord te zijn geweest. d) Daar het geen verplichting betreft zijn er ook geen sancties voorzien. e) Aangezien de administratie ertoe kan gehouden zijn te bewijzen dat de bezwaarindie
ner werd ...[+++] gehoord, is het aangewezen in een gedagtekend en ondertekend geschrift akte te nemen van het feit dat de bezwaarindiener gehoord werd alsook van het feit dat deze geweigerd heeft te attesteren dat hij gehoord werd. f) Artikel 374, WIB 1992, situeert het recht om te worden gehoord in de bezwaarprocedure. Il me semble logique de se poser des questions l'un à l'autre pour éviter qu'il ne s'agisse d'un simulacre. c) Étant donné que l'administration peut être tenue
de prouver que le réclamant a été entendu, le réclamant est invité à signer un document par lequel il reconnaît avoir été entendu. d) Dès lors que cela ne concerne pas une obligation, il n'y a pas de sanction prévue. e) Étant donné que l'administration peut être tenue de prouver que le réclamant a été entendu, il est indiqué de prendre acte dans un écrit daté et signé que le réclamant a été entendu ou du fait qu'il refuse d'attester qu'il a été entendu. f) L'article 374, CIR 1992,
...[+++] place le droit d'être entendu dans la procédure de réclamation.