Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Gehouden
Hebben een grondige gedachtenwisseling gehouden
Is
Strekken

Vertaling van "gehouden enerzijds hebben " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
hebben een grondige gedachtenwisseling gehouden

procéder à un échange de vues approfondi
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met de relevante bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties is voortdurend rekening gehouden. Enerzijds hebben de deskundigen zich er voor ingespannen zoveel mogelijk gebruik te maken van de terminologie en de systematische benadering van dat verdrag, behalve wanneer wijzigingen noodzakelijk waren geacht om verschillende oplossingen te verbeteren; anderzijds hebben de deskundigen ook de mogelijkheden doorgrond om in het instrument van de Raad van Europa meer strikte verplichtingen in te bouwen dan die van het Verdrag van de Verenigde Naties, met ...[+++]

Les dispositions pertinentes de la Convention des Nations Unies ont constamment été prises en compte : d'un coté, les experts se sont efforcés d'utiliser autant que possible la terminologie et l'approche systématique de cette Convention, sauf lorsque les modifications étaient jugées nécessaires pour améliorer différentes solutions; d'un autre coté, les experts ont exploré aussi les possibilités d'introduire dans l'instrument du Conseil de l'Europe des obligations plus strictes que celles de la Convention des Nations Unies, étant entendu que la nouvelle Convention ­ en dépit du fait qu'elle est ouverte aussi à d'autres États que les État ...[+++]


Art. 12. De middelen waarover het paritair fonds beschikt en die zullen kunnen worden besteed voor de sectorinitiatieven voor de risicogroepen, bestaan uit : - de stortingen van de bijdrage van 0,10 pct. in 2015 en 2016 die de banken in voorkomend geval moeten doen krachtens artikel 9; - het nog beschikbare saldo van de stortingen ten voordele van de risicogroepen in de voorbije jaren; - een financiële bijdrage vanwege de banken die, overeenkomstig artikel 7 van deze overeenkomst, een ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomst hebben gesloten betreffende de inspanning ten voordele van de risicogroepen voor 2015 en 2016, in de kosten ...[+++]

Art. 12. Les moyens disponibles du fonds paritaire qui pourront être affectés aux initiatives sectorielles en faveur des groupes à risque sont constitués par : - les versements de la cotisation de 0,10 p.c. en 2015 et 2016 que les banques sont, le cas échéant, tenues d'effectuer en vertu de l'article 9; - le solde encore disponible des versements effectués les années précédentes en faveur des groupes à risque; - une participation financière des banques couvertes, conformément à l'article 7 de la présente convention, par une convention collective de travail d'entreprise relative à l'effort en faveur des groupes à risque pour 2015 et 20 ...[+++]


Daarbij dient rekening te worden gehouden, enerzijds, met de economische en sociale doelstellingen van de in het geding zijnde maatregel en, anderzijds, met de ter zake geldende beginselen van het burgerlijk vermogensrecht volgens welke « alle overeenkomsten die wettig zijn aangegaan [.] degenen die deze hebben aangegaan, tot wet [strekken] » (artikel 1134, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek) en « ieder die persoonlijk verbonden is, [.] gehouden [is] zijn verbintenissen na te komen, onder verband van al zijn goederen, hetzij roere ...[+++]

Pour ce faire, il convient de tenir compte, d'une part, des objectifs économiques et sociaux de la mesure litigieuse et, d'autre part, des principes, applicables en la matière, du droit patrimonial civil, en vertu desquels « les conventions légalement formées tiennent lieu de loi à ceux qui les ont faites » (article 1134, alinéa 1, du Code civil) et « quiconque est obligé personnellement est tenu de remplir ses engagements sur tous ses biens mobiliers ou immobiliers, présents et à venir » (article 7 de la loi hypothécaire du 16 décembre 1851).


Daarbij dient rekening te worden gehouden, enerzijds, met de economische en sociale doelstellingen van de in het geding zijnde maatregel en, anderzijds, met de ter zake geldende beginselen van het burgerlijk vermogensrecht volgens welke « alle overeenkomsten die wettig zijn aangegaan [.] degenen die deze hebben aangegaan, tot wet [strekken] » (artikel 1134, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek) en « ieder die persoonlijk verbonden is, [.] gehouden [is] zijn verbintenissen na te komen, onder verband van al zijn goederen, hetzij roere ...[+++]

Pour ce faire, il convient de tenir compte, d'une part, des objectifs économiques et sociaux de la mesure litigieuse et, d'autre part, des principes, applicables en la matière, du droit patrimonial civil, en vertu desquels « les conventions légalement formées tiennent lieu de loi à ceux qui les ont faites » (article 1134, alinéa 1, du Code civil) et « quiconque est obligé personnellement est tenu de remplir ses engagements sur tous ses biens mobiliers ou immobiliers, présents et à venir » (article 7 de la loi hypothécaire du 16 décembre 1851).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Na hoorzittingen te hebben gehouden en bezoeken te hebben gebracht, kon de werkgroep vaststellen dat de rechten van slachtoffers enerzijds bestaan uit een deel wat betreft de strafrechtspleging en anderzijds een sociaal deel met betrekking tot het luisteren naar en de begeleiding van slachtoffers.

Au terme des auditions et des visites de terrain qu'il a effectuées, le groupe de travail a pu constater que les droits des victimes comportaient, d'une part, un volet lié à la procédure pénale et, d'autre part, un volet social, relatif à l'écoute et à l'accompagnement des victimes.


Mevrouw De Roeck verklaart dat, bij de redactie van het wetsvoorstel nr. 3-1271/1, rekening werd gehouden met enerzijds enkele situaties die de auteurs ertoe neigen om het draagmoederschap te verbieden, en anderzijds met bepaalde omstandigheden waarbij het draagmoederschap een oplossing kan bieden voor kandidaat-ouders die omwille van medische redenen niet aan kinderen geraken en voor wie de gewone adoptieprocedure niet volstaat omdat ze een genetische band met het kind willen hebben.

Mme De Roeck déclare que pour la rédaction de la proposition de loi nº 3-1271/1, il a été tenu compte d'une part de certaines situations qui incitent les auteurs à interdire la maternité de substitution, et d'autre part de certaines circonstances qui font que la maternité de substitution peut offrir une solution aux candidats parents qui ne peuvent avoir d'enfants pour des raisons médicales et qui ne peuvent se satisfaire de la procédure d'adoption ordinaire parce qu'ils souhaitent un lien génétique avec l'enfant.


Sinds meerdere maanden werken we aan het sensibiliseren van onze partners en de Congolese autoriteiten : u heeft onze démarches geciteerd die we in het kader van het voorzitterschap van de Veiligheidsraad hebben uitgevoerd. Er dient echter ook rekening te worden gehouden met enerzijds de verscheidene contacten die we onderhouden met de Wereldbank, zoals inzake het seminarie “Promines” dat gecoörganiseerd wordt met de Congolezen en dat deze week voorgesteld zal worden in Kinshasa (de idee is dat wij, op vraag van de Congolezen, onze st ...[+++]

Depuis de nombreux mois, nous travaillons à la sensibilisation de nos partenaires et des autorités congolaises : vous avez cité nos démarches effectuées dans le cadre de notre présidence du Conseil de Sécurité mais il faut aussi tenir compte, d’une part, des nombreux contacts que nous avons avec la Banque Mondiale, dont le séminaire « Promines », co-organisé avec les Congolais, sera présenté cette semaine à Kinshasa (l’idée est que nous puissions, à la demande des Congolais, offrir notre concours sur base des propositions formulées dans le projet pilote) et, d’autre part, des discussions que nous avons avec certains partenaires de la CI ...[+++]


Om het in B.3 vermelde verschil in behandeling te toetsen, dient rekening te worden gehouden, enerzijds, met de economische en sociale doelstellingen van de in het geding zijnde maatregel en, anderzijds, met de ter zake geldende beginselen van het burgerlijk vermogensrecht volgens welke « alle overeenkomsten die wettig zijn aangegaan [.] degenen die deze hebben aangegaan, tot wet [strekken] » (artikel 1134, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek) en « ieder die persoonlijk verbonden is, [.] gehouden [is] zijn verbintenissen na te kome ...[+++]

Pour contrôler la différence de traitement indiquée en B.3, il convient de tenir compte, d'une part, des objectifs économiques et sociaux de la mesure en cause et, d'autre part, des principes, applicables en la matière, du droit patrimonial civil, en vertu desquels « les conventions légalement formées tiennent lieu de loi à ceux qui les ont faites » (article 1134, alinéa 1, du Code civil) et « quiconque est obligé personnellement est tenu de remplir ses engagements sur tous ses biens mobiliers ou immobiliers, présents et à venir » (article 7 de la loi hypothécaire du 16 décembre 1851).


Dit budget wordt onder de verschillende centra verdeeld volgens een specifieke verdeelsleutel waarbij rekening gehouden wordt met enerzijds het aantal rechthebbenden op een verhoogde verzekeringstegemoetkoming, en anderzijds met het aantal bestaansminimumgerechtigden en vreemdelingen ingeschreven in het bevolkingsregister die recht hebben op financiële steun van het OCMW (de "leefloners").

Ce budget est réparti entre les différents centres en fonction d'une clé spécifique permettant de prendre en considération, d'une part, le nombre de bénéficiaires de l'intervention majorée de l'assurance et, d'autre part, le nombre de bénéficiaires du minimum de moyens d'existence et d'étrangers inscrits dans le registre de la population et pouvant prétendre à l'aide financière du CPAS (les bénéficiaires du revenu d'intégration).


Enerzijds hebben de heer Happart en anderen een vurig pleidooi gehouden ter verdediging van de economische aspecten die gepaard gaan met de organisatie van een Formule 1-wedstrijd.

D'une part, M. Happart et d'autres ont prononcé un vibrant plaidoyer en faveur des aspects économiques liés à l'organisation d'une compétition de Formule 1, laquelle, retransmise par les télévisions du monde entier, constitue une belle carte de visite pour le pays qui l'organise.




Anderen hebben gezocht naar : hebben een grondige gedachtenwisseling gehouden     gehouden enerzijds hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gehouden enerzijds hebben' ->

Date index: 2022-08-05
w