Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gehouden met nieuwe bse-gevallen » (Néerlandais → Français) :

Vanzelfsprekend moet de verzoening van privéleven en arbeid mee evolueren met de samenleving. Dat wil zeggen dat rekening moet worden gehouden met nieuwe fenomenen en noden, zoals de toename van het aantal eenoudergezinnen, nieuw samengestelde gezinnen en de gevallen van co-ouderschap, alsook met de persoonlijke verlangens van de werknemers.

Bien évidemment, l'amélioration de la conciliation entre vie privée et vie professionnelle nécessite d'évoluer avec la société, c'est-à-dire ses phénomènes émergents et ses nouveaux besoins, comme l'augmentation du nombre de familles monoparentales, de familles recomposées, de gardes partagées mais aussi la réalisation d'aspirations personnelles dans le chef des travailleurs.


Ten slotte voorziet artikel 21bis, paragraaf 1, vijfde lid, nieuw, dat in bepaalde gevallen de belastingplichtige niet gehouden is aan de klant het kasticket uit te reiken, zodat hij dus niet over een geregistreerd kassasysteem moet beschikken.

Enfin, l'article 21bis, paragraphe 1, alinéa 5, nouveau, prévoit que dans certains cas, l'assujetti ne sera pas tenu de délivrer au client le ticket de caisse de sorte qu'il ne doit donc pas disposer du système de caisse enregistreuse.


In september 1996 kwamen de Belgische en Franse bevoegde autoriteiten, in het kader van een regeling voor onderling overleg gesteund op artikel 24 van de bestaande Overeenkomst, overeen dat de nieuwe Belgisch-Franse Overeenkomst ­ meer bepaald naar het voorbeeld van de bestaande Belgisch-Nederlandse Overeenkomst ­ alle inwoners van een Staat die in de andere Staat mogen worden belast, in staat zou stellen een belastingstelsel te genieten waarbij in alle gevallen rekening wordt gehouden ...[+++]

En septembre 1996, les autorités compétentes belge et française avaient convenu, dans le cadre d'une procédure d'accord amiable fondée sur l'article 24 de l'actuelle Convention, que la nouvelle Convention belgo-française ­ à l'instar, notamment, de l'actuelle Convention belgo-néerlandaise ­ permettrait à tous les résidents d'un État imposables dans l'autre État de bénéficier d'un régime d'imposition tenant compte dans tous les cas de leur situation personnelle.


Het preventiebeleid van de RKW geeft de dossierbeheerders zodoende de kans om de kinderbijslag te betalen zonder cumulaties op basis van een werkelijke situatie waarbij rekening gehouden wordt met nieuwe en aan het licht gekomen elementen. Hierdoor kan in het overgrote deel van de gevallen verhinderd worden dat kinderbijslag betaald wordt aan gezinnen die niet voldoen aan de voorwaarden, waaronder niet daadwerk ...[+++]

La politique de prévention de l’ONAFTS permet ainsi aux gestionnaires de dossiers d’établir, en déjouant tout cumul, les paiements d’allocations familiales sur la base d’une situation réelle qui tient compte des éléments nouveaux et avérés limitant dans la grande majorité des cas le paiement des allocations familiales à des familles qui ne répondent pas aux conditions d’octroi dont celle de ne pas être effectivement inscrites au RNPP ou de ne pas résider réellement sur le territoire belge.


Uit hoofde van dit beginsel en de aangehaalde bepalingen was de Commissie, toen het OIE in mei 2008, in mei 2011, in mei 2012 en in mei 2013 enkele lidstaten van de Europese Unie, waaronder Italië, heeft geclassificeerd als landen met een verwaarloosbaar BSE-risico, gehouden de regelgeving aan deze nieuwe gegevens aan te passen en de afwijking in bijlage V, punt 2, van de verordening opnieuw in behandeling te nemen, om te verzekeren dat het discriminatieverbod in acht wordt genomen. Deze afwijking behandelt namelijk enerzijds analoge situaties verschillen ...[+++]

À cet égard, il est soutenu qu’en vertu dudit principe et des dispositions précitées, dès lors que l’OIE a reconnu en mai 2008, en mai 2011, en mai 2012 et en mai 2013 que certains États membres, dont l’Italie, pouvaient être qualifiés comme étant des pays présentant un risque d’ESB négligeable, la Commission était tenue d’adapter la réglementation au regard de ces nouvelles données et de réexaminer la dérogation à cet effet de l’annexe V, point 2, du règlement afin de garantir le respect du principe de non-discrimination. En effet, ladite dérogation prévoit d’un côté un traitement différent de situations comparables, à savoir entre les ...[+++]


alle runderen die in hun eerste levensjaar samen met de BSE-gevallen in hun eerste levensjaar zijn gehouden en die blijkens onderzoek in die periode hetzelfde potentieel besmette voeder gekregen hebben, of

tout bovin qui, durant les douze premiers mois de son existence, a été élevé avec un cas d’ESB durant les douze premiers mois de l’existence de ce dernier et qui, selon les résultats fournis par l’enquête, a consommé le même aliment potentiellement contaminé pendant cette période, ou


Het principe van de gedeeltelijke financiering van de BSE-testen door middel van een retributie van 10,7 euro werd met het akkoord van zowel de Waalse als Vlaamse landbouworganisaties ingevoerd en maakt deel uit van de globale afspraken rond de nieuwe financiering van het FAVV. In de onderhandeling die aan deze beslissing voorafging werd wel degelijk rekening gehouden met een aantal eisen van de landbouwsector.

Le principe du financement partiel des tests d'ESB au moyen d'une redevance de 10,7 euros a été adopté avec l'accord des organisations agricoles flamandes et wallonnes et fait partie des accords globaux concernant le nouveau financement de l'AFSCA. Lors des pourparlers précédant cette décision, un certain nombre d'exigences du secteur agricole sont bien entrées en ligne de compte.


Wanneer, in de gevallen bedoeld in artikel 23, § 1, 1°, 2°, 3° of 4°, van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende de procedure voor de behandeling van de dossiers inzake tegemoetkomingen aan personen met een handicap, de inkomsten van het kalenderjaar dat voorafgaat aan het jaar waarin de nieuwe beslissing uitwerking heeft, ten minste met 10 pct. verlaagd of verhoogd zijn ten opzichte van de inkomsten van het tweede kalenderjaar voorafgaand aan het jaar waarin de nieuwe ...[+++]

Lorsque, dans les cas visés à l'article 23, § 1, 1°, 2°, 3° ou 4°, de l'arrêté royal du 22 mai 2003 relatif à la procédure concernant le traitement des dossiers en matière des allocations aux personnes handicapées, les revenus de l'année civile qui précède l'année au cours de laquelle la nouvelle décision produit ses effets ont diminué ou augmenté de 10 p.c. au moins par rapport aux revenus de la deuxième année précédant l'année au cours de laquelle la nouvelle décision produit ses effets, il est tenu compte des revenus de l'année civile qui précède l'année au cours de laquelle la nouvelle décision produit ses effets.


Het om advies voorgelegde ontwerpbesluit beoogt die lacune op te vangen en vervangt daartoe artikel 53 van de gecoördineerde wet tot bescherming van de economische mededinging door een nieuwe bepaling waarin zowel rekening wordt gehouden met de gevallen waarin er geen verordeningen of richtlijnen zijn, dienstig voor de toepassing van de beginselen neergelegd in de artikelen 81 en 82 van het EG-verdrag, als met de gevallen waarin dit wel zo i ...[+++]

Le projet d'arrêté soumis pour avis vise à combler cette lacune en remplaçant l'article 53 de la loi coordonnée sur la protection de la concurrence économique par une nouvelle disposition qui envisage aussi bien le cas de l'absence que celui de l'existence de règlements ou de directives visant à appliquer les principes visés aux articles 81 et 82 du traité CE.


Het blijkt dat in uitzonderlijke gevallen voor de lopende dossiers wel rekening wordt gehouden met de nieuwe wetgeving.

Il s'avère que dans des cas exceptionnels la réglementation actuelle est appliquée pour des dossiers en cours.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gehouden met nieuwe bse-gevallen' ->

Date index: 2022-03-18
w