Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wet van het land waar het register wordt gehouden

Vertaling van "gehouden waar burgemeesters " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
wet van het land waar het register wordt gehouden

loi du registre


ruimte waar toezicht wordt gehouden op de werking van machines

poste de surveillance du fonctionnement des machines
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overeenkomstig artikel 13 van het Algemeen Kieswetboek zijn de parketten van de hoven en rechtbanken ertoe gehouden de burgemeesters van de gemeenten, waar de belanghebbenden op het ogenblik van de veroordeling of internering in de bevolkingsregisters ingeschreven waren, alsook de belanghebbenden zelf kennis te geven van alle veroordelingen of interneringen, waartegen niet meer met een gewoon rechtsmiddel kan worden opgekomen en die uitsluiting van het kiesrecht of opschorting van dat recht tot gevolg hebben.

Conformément à l'article 13 du Code électoral général, les parquets des cours et tribunaux sont tenus de notifier aux bourgmestres des communes où les intéressés étaient inscrits aux registres de la population au moment de la condamnation ou de l'internement, ainsi qu'aux intéressés eux-mêmes, toutes condamnations ou tous internements qui ne sont plus susceptibles d'aucun recours ordinaire et qui emportent exclusion de l'électorat ou suspension des droits électoraux.


5. is verheugd over de eerste gemeenteraadsverkiezingen in Kosovo die krachtens de Kosovaarse wet op 3 en 17 november en 1 december 2013 in het hele land gehouden zijn, als een geweldige stap vooruit voor de democratie in Kosovo en voor het vertrouwen van de burgers in de democratische processen die ten grondslag liggen aan het normaliseringsproces, en is ingenomen met het door de bank genomen ordelijke verloop van de verkiezingen, zoals de beoordeling luidde in de voorlopige verklaringen van de EU-verkiezingswaarnemingsmissie; ziet ...[+++]

5. se félicite de l'organisation, les 3 novembre, 17 novembre et 1 décembre 2013, des toutes premières élections municipales à l'échelle du Kosovo en vertu de la législation du pays, car il s'agit d'un énorme pas en avant pour la démocratie au Kosovo et pour l'instauration de la confiance des citoyens dans les processus démocratiques qui sous-tendent le processus de normalisation, et se félicite du bon déroulement des élections, comme l'indiquent les déclarations préliminaires de la mission d'observation électorale de l'UE (MOE); se félicite du fait qu'une femme ait pour la première fois été élue maire au Kosovo; continue de mettre l'accent sur la nécessité d'encourager les femmes à se porter candidates aux élections à venir; accueille f ...[+++]


5. is verheugd over de eerste gemeenteraadsverkiezingen in Kosovo die krachtens de Kosovaarse wet op 3 en 17 november en 1 december in het hele land gehouden zijn, als een geweldige stap vooruit voor de democratie in Kosovo en voor het vertrouwen van de burgers in de democratische processen die ten grondslag liggen aan het normaliseringsproces, en is ingenomen met het door de bank genomen ordelijke verloop van de verkiezingen, zoals de beoordeling luidde in de voorlopige verklaringen van de EU-verkiezingswaarnemingsmissie; ziet tot z ...[+++]

5. se félicite de l'organisation, les 3 novembre, 17 novembre et 1 décembre, des toutes premières élections municipales à l'échelle du Kosovo en vertu de la législation du pays, car il s'agit d'un énorme pas en avant pour la démocratie au Kosovo et pour l'instauration de la confiance des citoyens dans les processus démocratiques qui sous-tendent le processus de normalisation, et se félicite du bon déroulement des élections, comme l'indiquent les déclarations préliminaires de la mission d'observation électorale de l'UE (MOE); se félicite du fait qu'une femme ait pour la première fois été élue maire au Kosovo; continue de mettre l'accent sur la nécessité d'encourager les femmes à se porter candidates aux élections à venir; accueille favora ...[+++]


Wij hebben een hoorzitting gehouden waar burgemeesters klaagden dat zij vaak instructies uit Europa ontvangen en dan, als het erop aankomt deze uit te voeren, ontdekken dat de lidstaten hen in de kou hebben laten staan of, om nauwkeuriger te zijn, hun geen middelen hebben gegeven om die Europese maatregelen uit te voeren.

Nous avons organisé une audience à laquelle des maires se sont plaints qu'ils recevaient souvent des instructions de l'Europe et puis que, lorsque venait le moment de les appliquer, ils se rendaient compte que les États membres les avaient laissés en plan ou, pour être plus précis, les avaient laissés sans fonds pour mettre en œuvre ces mesures européennes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Kieswetboek bepaalt dat " de parketten van de hoven en rechtbanken zijn gehouden aan de burgemeesters van de gemeenten, waar de belanghebbenden op het ogenblik van de veroordeling of internering in de bevolkingsregisters ingeschreven waren, evenals aan de belanghebbenden zelf kennis te geven van alle veroordelingen of interneringen, waartegen met geen gewoon rechtsmiddel meer kan worden opgekomen en die uitsluiting van het kiesrecht of opschorting van dit recht ten gevolge hebben" (artikel 13 van het Kieswetboek).

Le code électoral prévoit quant à lui que " les parquets des cours et tribunaux sont tenus de notifier aux bourgmestres des communes où les intéressés étaient inscrits aux registres de la population à l'époque de la condamnation ou de l'internement, ainsi qu'aux intéressés eux-mêmes, toutes condamnations ou tous internements qui ne sont plus susceptibles d'aucun recours ordinaire et qui emportent exclusion de l'électorat ou suspension des droits électoraux (art. 13 Code électoral).


Tijdens deze discussie, die als sluitstuk van de zitting is bedoeld, zal het woord worden gevoerd door Dora Bakoyanni (EL/EVP), burgemeester van Athene, waar dit jaar de Olympische Spelen zullen worden gehouden, Rita Barbera Nolla (ES/EVP), burgemeester van Valencia, die zal spreken over de organisatie van de America's Cup 2007, Valentino Castellani, voorzitter van het comité dat voor 2006 de Olympische Winterspelen van Turijn zal organiseren, en Guido ...[+++]

Au cours de cette discussion, interviendront Dora Bakoyanni, maire d'Athènes (GR-PPE), ville organisatrice des Jeux olympiques 2004, Rita Barbera Nolla, maire de Valencia (ES-PPE) sur l'organisation de la Coupe de l'America 2007, Valentino Castellani, président du Comité d'organisation des jeux olympiques d'hiver de Turin 2006 et Guido de Bondt, secrétaire général du Comité olympique belge, membre du bureau exécutif des Comités olympiques européens.


Dora Bakoyanni, burgemeester van Athene (GR-EVP), waar dit jaar de Olympische Spelen worden gehouden, stelde het volgende: "We hebben enorme verbeteringen aangebracht in de infrastructuur (autosnelwegen, overige wegen, tram).

Dora Bakoyanni, maire d'Athènes (GR-PPE), ville organisatrice des JO 2004 a déclaré: "Nous avons fait un bon en avant en matière d'infrastructures (autoroutes, réseaux routiers, tramway).


Tijdens het Forum over het thema "Opvoeding door sport in de regio's en steden van Europa", dat buiten de zitting om werd gehouden, zei Panagiotes Tzanikos, burgemeester van Maroussi, waar de voorzieningen voor de Olympische Spelen worden gebouwd, dat Athene "een boodschap op het gebied van beschaving moet afgeven. Een optimistische boodschap: Athene kan veranderen, menselijker en uitnodigend worden en een goed leefklimaat bieden".

Lors du Forum sur "L'éducation à travers le sport dans les régions et les villes d'Europe", organisé en marge de la session plénière, Panagiotes Tzanikos, maire de Maroussi, où sont situés les installations olympiques des JO d'Athènes, a déclaré qu'il fallait "envoyer un message de civilisation. Un message optimiste: notre ville peut changer, devenir plus humaine, accueillante, et offrir un environnement de qualité à ses résidents".


12 februari om 14.30 uur in zaal 0A150 met Dora Bakoyanni, burgemeester van Athene waar, zoals opgemerkt, dit jaar de Olympische Spelen zullen worden gehouden

12 février à 14h30 (salle 0A150) par Dora Bakoyanni, maire d'Athènes, sur les Jeux olympiques d'Athènes 2004.


Die uittreksels vermelden, benevens de juiste aard der feiten en de uitgesproken straffen of maatregelen, iedere veroordeling tot teruggave, tot schadevergoeding jegens een burgerlijke partij en in de proceskosten. 3) een uittreksel uit het moraliteitsregister van de verzoeker gehouden tijdens de uitvoering van de vrijheidsstraffen of de maatregelen van vrijheidsbeneming die hij heeft ondergaan; 4) de verklaringen van de burgemeesters der gemeenten waar de verzoeker gedurende de proeftijd heeft verbleven, betreffende het tijdstip en ...[+++]

Ces extraits mentionnent, outre la nature précise des faits et les peines ou mesures prononcées, toute condamnation à des restitutions, à des dommages-intéréts envers une partie civile et aux frais de l'instance; 3) un extrait du registre de comptabilité morale du requérant tenu pendant l'exécution des peines ou mesures privatives de liberté qu'il a subies; 4) les attestations des bourgmestres, des communes où le requérant a résidé pendant le délai d'épreuve, faisant connaître l'époque et la durée de sa résidence dans chaque commune, son activité professionnelle, ses moyens de subsistance et sa conduite pendant le méme temps.




Anderen hebben gezocht naar : gehouden waar burgemeesters     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gehouden waar burgemeesters' ->

Date index: 2021-02-08
w