Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Agenesievan deel van hersenen
Agyrie
Aplasievan deel van hersenen
Deel uitmaken
Elk deel
Flebectasievan onderste extremiteiten
Gehucht
Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze
Hoofd veiligheid luchthaven
Hydranencefalie
Hypoplasievan deel van hersenen
Integrerend deel
Lissencefalie
Manager veiligheid airside luchthaven
Manager veiligheid niet-publieke deel luchthaven
Microgyrie
Neventerm
Of van niet-gespecificeerde lokalisatie
Ontbrekenvan deel van hersenen
Pachygyrie
Varikeuze venenvan onderste extremiteiten
Varixvan onderste extremiteiten

Vertaling van "gehucht deel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE






agenesievan deel van hersenen | aplasievan deel van hersenen | hypoplasievan deel van hersenen | ontbrekenvan deel van hersenen | agyrie | hydranencefalie | lissencefalie | microgyrie | pachygyrie

Absence | Agénésie | Aplasie | Hypoplasie | d'une partie de l'encéphale | Agyrie Hydranencéphalie Lissencéphalie Microgyrie Pachygyrie


hoofd veiligheid luchthaven | manager veiligheid airside luchthaven | manager veiligheid niet-publieke deel luchthaven | verantwoordelijke veiligheid niet-publieke deel luchthaven

responsable de la sécurité aéroportuaire


Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis

Le Royaume-Uni participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 8, paragraphe 2, de la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen*.


flebectasievan onderste extremiteiten [elk deel] of van niet-gespecificeerde lokalisatie | varikeuze venenvan onderste extremiteiten [elk deel] of van niet-gespecificeerde lokalisatie | varixvan onderste extremiteiten [elk deel] of van niet-gespecificeerde lokalisatie

Phlébectasie | Varices | Veines variqueuses | des membres inférieurs [toute localisation] ou de localisation non précisée






Omschrijving: Het dragen van kleding van de andere sekse gedurende een deel van de tijd om het genoegen te kunnen ervaren tijdelijk deel uit te maken van het andere geslacht, maar zonder een meer permanente sekseverandering of operatieve correctie ook maar enigszins te wensen en zonder seksuele opwinding bij de verkleedpartij. | Neventerm: | genderidentiteitsstoornis tijdens adolescentie of volwassenheid, niet-transseksuele vorm

Définition: Ce terme désigne le fait de porter des vêtements du sexe opposé pendant une partie de son existence, de façon à se satisfaire de l'expérience d'appartenir au sexe opposé, mais sans désir de changement de sexe plus permanent moyennant une transformation chirurgicale; le changement de vêtements ne s'accompagne d'aucune excitation sexuelle. | Trouble de l'identité sexuelle chez l'adulte ou l'adolescent, type non transsexuel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor de postbode is het dus niet zo eenvoudig om het moment te bepalen waarop hij aan de uitreiking van huis-aan-huiszendingen moet beginnen (maken woningen op enkele honderden meters van een gehucht deel uit van de uitreikingszone of niet?).

Pour le facteur, il n’est donc pas nécessairement aisé de déterminer avec exactitude le moment où il doit commencer la distribution du toutes-boites (des habitations figurant à quelques centaines de mètres d’un hameau font-elles où non partie de la zone de distribution ?).


In het gehucht " Trou du diable" hebben de voormalige leigroeven Saint-Joseph en Saint-Théodore die deel uitmaken van de site, habitats met een gemeenschappelijk belang zoals kiezelpuinhelling (8510), sililicium hellingen (8310) en niet voor publiek opengestelde grotten (8310); laatstgenoemden vormen een belangrijke overwinteringshabitat op schaal van de Thiérache voor vier soorten van vleermuizen vermeld in bijlage II : de grote hoefijzerneus, de ingekorven vleermuis, de Bechstein's vleermuis en de vale vleermuis.

Au Trou du diable, les anciennes ardoisières Saint-Joseph et Saint-Théodore incluses dans le site présentent des habitats d'intérêt communautaire tels que des éboulis siliceux (8150), des pentes siliceuses (8310) et des grottes non-exploitées par le tourisme (8310), ces dernières constituant un habitat majeur d'hivernage à l'échelle de la Thiérache pour quatre espèces de chauve-souris de l'annexe II : le grand rhinolophe, le vespertilion à oreilles échancrées, le vespertilion de Bechstein et le grand murin.


Overwegende dat een bewaarindiener erom verzoekt dat slechts het noord-oosten van het nieuwe gebied, tussen de " route de Piraumont" en het noorden van het perceel kadastraal bekend nr. 759 wordt bebouwd, aangezien dit perceel van het gebied wordt uitgesloten (als bufferzone tussen het gebied waarvan de inrichting door de gemeente aan een overlegprocedure onderworpen is en het gehucht), aangezien de dichtheid van de woningen op maximum 40 woningen/ha wordt beperkt en aangezien het gebied voorzien moet worden van een bijkomend voorschrift om de uitvoering van dit deel van gebie ...[+++]

Considérant qu'un réclamant demande de n'urbaniser que le nord-est de la nouvelle zone, entre la route de Piraumont et le nord de la parcelle cadastrée n° 759, cette parcelle étant exclue de la zone (à titre de zone tampon entre la zone d'aménagement communal concerté et le hameau), de limiter la densité des logements à maximum 40 logements l'hectare, comme envisagé par l'étude d'incidences, et d'assortir la zone d'une prescription supplémentaire visant à n'autoriser la mise en oeuvre de cette partie de zone qu'après l'occupation des zones d'habitat situées au nord de la route de Piraumont;


Overwegende dat het openbaar onderzoek aanleiding heeft gegeven tot een bezwaarbrief voor de wijziging genummerd 11.24 betreffende het gehucht Fromiée te Gerpinnes; dat de bezwaren op de uitvoering van het saneringsplan slaan zonder evenwel de oriëntatie van het gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het voornaamste deel van het gehucht Fromiée aan de kaak te stellen zoals gerechtvaardigd in hoofdstuk 5 van het verslag bedoeld in bijlage I;

Considérant que l'enquête publique a suscité une lettre de réclamations pour la modification numérotée 11.24 relative au hameau de Fromiée à Gerpinnes; que les réclamations portent sur la mise en oeuvre du schéma d'assainissement sans toutefois remettre en cause l'orientation du régime d'assainissement collectif pour la majeure partie du hameau de Fromiée comme justifié au chapitre 5 du rapport visé à l'annexe I;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. De naam van een plaats, een gehucht of een vlek mag deel uitmaken van een handelsbenaming, indien de bron van het natuurlijk mineraalwater op de door die handelsbenaming genoemde plaats wordt geëxploiteerd en mits daardoor geen verwarring wordt gesticht ten aanzien van de plaats waar de bron wordt geëxploiteerd.

1. Un nom de localité, de hameau ou de lieu-dit peut entrer dans le libellé d’une désignation commerciale à condition de se rapporter à une eau minérale naturelle dont la source est exploitée à l’endroit indiqué par cette désignation et à condition que cela n’induise pas en erreur sur le lieu d’exploitation de la source.


Zodoende kunnen, zo er coherente gelijklopende maatregelen worden ingevoerd, voor de ene of voor de andere rondweg, deze zeker allebei even efficiënt de rol van doorgangsas spelen » (p. 254); terwijl het MET een uitvoerig gunstig advies uitbracht op 30 september 2002, dat het oostelijk tracé goedkeurde; dat tot slot het oost-west tracé het enige is dat het mogelijk maakt om de hinder door de RN222 die door Piétrain loopt, weg te werken; Overwegende dat deze overwegingen leiden tot de conclusie dat het eerste alternatief dat wordt voorgesteld door de effectenstudie, de CRAT en bepaalde omwonenden, en dat bestond in de vestiging van de bedrijfsruimte aan de oostelijke rand van Geldenaken en in de aanleg van de rondweg in de noord-zuidas, ...[+++]

Dès lors, si des mesures parallèles cohérentes sont mises en oeuvre, que ce soit pour l'un ou pour l'autre contournement, ils peuvent certainement tous les deux jouer le rôle d'axe de transit de manière aussi efficace » (p. 254); que le MET a remis un avis favorable circonstancié, en date du 30 septembre 2002, approuvant le tracé Est; qu'enfin, le tracé Est-Ouest est le seul à permettre de résoudre les nuisances engendrées par la RN222 qui traverse Piétrain; Considérant que ces considérations aboutissent à la conclusion que la première alternative proposée par l'étude d'incidences, la CRAT et certains riverains, consistant à implanter ...[+++]


De inwoners van de Duitstalige gemeente Raeren (gehucht Hauzet) kregen onlangs een uitnodiging om deel te nemen aan een bijeenkomst waar een vereniging voor zelfverdediging zou worden opgericht.

Les habitants de la commune germanophone de Raeren (hameau de Hauzet) ont reçu récemment une invitation à participer à une réunion constitutive d'une association d'autodéfense.


w