Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwezigheid gekend
De alcoholwet handhaven
Geen gekende allergie
Mogelijke aanwezigheid gekend
Onderhoudsregels en -wetgeving naleven
Zorgen dat de drankenwet wordt nageleefd
Zorgen dat de hygiëneregels worden nageleefd
Zorgen dat er aan de drankwet wordt voldaan

Vertaling van "gekend of nageleefd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ervoor zorgen dat de regelgeving inzake distributieactiviteiten wordt nageleefd | garanderen dat de regelgeving inzake distributieactiviteiten wordt nageleefd

assurer la conformité des activités de distribution


zorgen dat de drankenwet wordt nageleefd | zorgen dat er aan de drankwet wordt voldaan | de alcoholwet handhaven | zorgen dat de richtlijnen voor het serveren van alcoholische dranken wordt nageleefd

appliquer des réglementations en matière de consommation d’alcool | appliquer des règles en matière de consommation d’alcool | appliquer des lois en matière de consommation d’alcool | appliquer les lois en matière de consommation d’alcool


zorgen dat de hygiëneregels worden nageleefd | zorgen dat er wordt voldaan aan de regels en wetgeving voor onderhoud | onderhoudsregels en -wetgeving naleven | zorgen dat de regels voor elektrische installaties worden nageleefd

contrôler le respect des règles et législations en matière de maintenance | vérifier la conformité avec les règles et législations en matière de maintenance | contrôler la conformité aux règles et à la législation en matière de maintenance | veiller au respect des règles et législations en matière de maintenance






mogelijke aanwezigheid gekend

présence possible connue
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het lid neemt alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de afdelingen Plichten in het kader van de procedure, Openbaarmakingsplicht, Onafhankelijkheid, onpartijdigheid en rechten van leden, Verplichtingen van voormalige leden en Vertrouwelijkheid van deze gedragscode door hun assistenten en personeel worden gekend en nageleefd.

Le membre prend toutes les mesures appropriées pour faire en sorte que son adjoint et son personnel connaissent et respectent les parties du présent code de conduite relatives aux responsabilités dans le processus, à l'obligation de déclaration, à l'indépendance, à l'impartialité et aux droits des membres, ainsi qu'aux obligations des anciens membres et à la confidentialité.


Kan men stellen dat de rechten van de verdediging werden nageleefd in elke fase van de strafrechtspleging beoordeeld in haar geheel (dus : inclusief de fase van de bewijswaardering), wanneer blijkt dat een bepaalde partij (die in de rechtspleging werd betrokken nadat reeds stukken uit het dossier werden verwijderd) nooit de kans kreeg verweer te voeren met betrekking tot informatie die in deze stukken eventueel te zijnen gunste vervat was (en die door anderen ­ onder andere het openbaar ministerie ­ wel gekend is) ?

Peut-on affirmer que les droits de la défense ont été respectés à chaque stade de la procédure pénale considérée dans son ensemble (donc, y compris au stade de l'appréciation des preuves) s'il apparaît qu'une partie déterminée (impliquée dans la procédure après que des pièces ont déjà été retirées du dossier) n'a jamais eu l'occasion de se défendre par rapport aux informations en sa faveur que ces pièces pouvaient éventuellement contenir (et qui sont en revanche connues par d'autres ­ entre autres par le ministère public) ?


Het NSZ begrijpt niet waarom politici een jaar na datum de wetgeving al terug willen wijzigen te meer de wetgeving goed is gekend en goed wordt nageleefd.

Le SNI ne comprend pas pourquoi les politiques veulent déjà modifier la législation après seulement une année d'application, d'autant plus que cette législation est bien connue et respectée.


Het verslag van de vice-gouverneur toont dus nog maar eens aan wat al langer gekend is : de taalwet wordt in Brussel door de plaatselijke besturen op geen enkele wijze nageleefd.

Le rapport du vice-gouverneur confirme donc une fois de plus ce que l'on sait depuis longtemps: la législation sur l'emploi des langues n'est absolument pas respectée par les administrations locales bruxelloises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kan men stellen dat de rechten van de verdediging werden nageleefd in elke fase van de strafrechtspleging beoordeeld in haar geheel (dus : inclusief de fase van de bewijswaardering), wanneer blijkt dat een bepaalde partij (die in de rechtspleging werd betrokken nadat reeds stukken uit het dossier werden verwijderd) nooit de kans kreeg verweer te voeren met betrekking tot informatie die in deze stukken eventueel te zijnen gunste vervat was (en die door anderen ­ onder andere het openbaar ministerie ­ wel gekend is) ?

Peut-on affirmer que les droits de la défense ont été respectés à chaque stade de la procédure pénale considérée dans son ensemble (donc, y compris au stade de l'appréciation des preuves) s'il apparaît qu'une partie déterminée (impliquée dans la procédure après que des pièces ont déjà été retirées du dossier) n'a jamais eu l'occasion de se défendre par rapport aux informations en sa faveur que ces pièces pouvaient éventuellement contenir (et qui sont en revanche connues par d'autres ­ entre autres par le ministère public) ?


8. Leden nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de punten 2, 3, 4, 5, 16, 17 en 18 van deze gedragscode door hun assistenten en personeel worden gekend en nageleefd.

8. Tout membre doit prendre toutes les mesures appropriées pour s’assurer que son adjoint et son personnel connaissent et se conforment aux paragraphes 2, 3, 4, 5, 16, 17 et 18 du présent code de conduite.


Leden nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de punten 2, 3, 4, 5, 16, 17 en 18 van deze gedragscode door hun assistenten en personeel worden gekend en nageleefd.

Tout membre doit prendre toutes les mesures appropriées pour s’assurer que son adjoint et son personnel connaissent et se conforment aux paragraphes 2, 3, 4, 5, 16, 17 et 18 du présent code de conduite.


Infrabel ziet erop toe dat de verplichtingen die uit het plan voortvloeien niet enkel gekend en nageleefd worden door het eigen personeel, maar ook door het personeel van de spoorwegoperatoren die van het Belgische net gebruikmaken.

Infrabel veille à ce que les obligations découlant du plan soient connues et respectées non seulement par son propre personnel, mais aussi par le personnel des opérateurs ferroviaires qui utilisent le réseau belge.


Deze informatiecampagnes herinneren de verstrekkers/voorschrijvers aan bepaalde aspecten van de reglementering, waarvan de profielencommissies vaststelden dat ze niet altijd gekend of nageleefd werden.

Ces campagnes d'information rappellent aux dispensateurs/prescripteurs certains aspects de la réglementation dont les Commissions de profils ont constaté qu'ils n'étaient pas toujours connus ou respectés.


Deze wordt echter over een langere periode nageleefd, zonder de periode van 52 weken te mogen overschrijden, op voorwaarde dat de arbeidstijdregeling van de bij deze uitbreiding van de duur betrokken personeelsleden, wordt opgemaakt over deze periode en ten minste een maand voor de inwerkingtreding ervan gekend is door het betrokken personeel.

Il est toutefois respecté sur une période plus longue, sans pouvoir excéder la période de 52 semaines à condition que l'horaire des membres du personnel concernés par cette extension de durée soit établi sur la même période et connu du personnel concerné au moins un mois avant sa prise de cours.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gekend of nageleefd' ->

Date index: 2022-06-15
w