Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwezigheid gekend
Europees Semester
Geen gekende allergie
Instelling van twee semesters
Mogelijke aanwezigheid gekend
Semester

Vertaling van "gekend per semester " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Europees Semester [ Europees Semester voor coördinatie van het economisch beleid ]

semestre européen [ semestre européen pour la coordination des politiques économiques ]


Europees Semester | Europees Semester voor coördinatie van het economisch beleid

Semestre européen | Semestre européen pour la coordination des politiques économiques




mogelijke aanwezigheid gekend

présence possible connue






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uit de bovenstaande tabel blijkt dus dat de horecasector een toename van faillissementen heeft gekend in de eerste semester 2016 in vergelijking met de eerste semester 2015.

Comme on peut le constater sur le tableau ci-dessus, l'horeca a enregistré une augmentation du nombre de faillites entre les deux premiers semestres de 2015 et 2016.


1. U deelde mee dat de cijfers voor het aantal actieve zorgtrajecten voor 2013 gekend zouden zijn na afloop van het eerste semester 2016.

1. Dans votre réponse, vous indiquiez que pour l'année 2013, les données concernant le nombre de trajets de soins actifs ne seraient complètes qu'après la fin du 1er semestre 2016.


Voor 2014 zullen de gegevens over het aantal actieve ZT pas volledig gekend zijn na afloop van het 1e semester 2017.

Pour l'année 2014, les données relatives au nombre de TS actifs ne seront connues complètement qu'à l'issue du 1er semestre 2017.


Zij laat toe om tellingen uit te voeren op verschillende statistische variabelen, zoals het aantal geregistreerde feiten, de modi operandi, de voorwerpen gehanteerd bij het misdrijf, de gebruikte vervoermiddelen, de bestemmingen-plaats, enz. Tabel 1 bevat het aantal door de politiediensten geregistreerde criminele feiten, waarbij minstens één minderjarige verdachte gekend is, zoals geregistreerd in ANG op basis van de processen-verbaal, voor de periode 2011-2014 en het eerste semester van 2015, op het nationale en gewestelijke niveau.

Elle permet de réaliser des comptages sur différentes variables statistiques telles que le nombre de faits enregistrés, les modi operandi, les objets liés à l'infraction, les moyens de transport utilisés, les destinations de lieu, etc. Le tableau 1 reprend le nombre de faits criminels enregistrés par les services de police pour lesquels au moins un suspect mineur d'âge est connu, faits tels qu'ils sont enregistrés dans la BNG sur base des procès-verbaux, pour la période 2011-2014 et le premier semestre ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het aantal processen-verbaal « vuurwapenzwendel » dat in de ANG werd geregistreerd, bedroeg : – voor 2011 : 231 ; – voor 2012 : 181 ; – voor 2013 : 201 ; – voor 2014 : het jaarcijfer is nog niet gekend (voor het eerste semester van het jaar bedroeg dit 98).

Le nombre de procès-verbaux « trafic d’armes à feu » enregistré dans la BNG était de : – pour 2011 : 231 ; – pour 2012 : 181 ; – pour 2013 : 201 ; – pour 2014 : le chiffre annuel n’est pas encore connu (pour le premier semestre de l’année, il était de 98).


De toepassing Taxi 2008 heeft inderdaad gedurende het eerste semester van 2009 een verminderde dienstverlening gekend en de nodige oplossingen werden hier-voor geleidelijk aangebracht.

Une dégradation de service de l'application Taxi 2008 a en effet été constatée durant le premier semestre 2009 et des solutions y ont été progressivement apportées.


15/ in punt 5., 1 alinea, worden de woorden « of, in voorkomend geval, van de 2 laatst gekende semesters, » ingevoegd na de woorden « dat gekend is »;

15/ au point 5., 1 alinéa, les mots « ou, le cas échéant, des 2 derniers semestres connus, » sont insérés après les mots « données connues »;


9/ in punt 4.3.2.1., 1 lid, worden de woorden « of, in voorkomend geval, van de 6 laatst gekende semesters » ingevoegd na de woorden « de drie laatst gekende registratiejaren »;

9/ au point 4.3.2.1. 1 alinéa, les mots « ou, le cas échéant, des 6 derniers semestres connus » sont insérés après les mots « les 3 dernières années d'enregistrement connues »;


6/ in punt 4.1.2. worden de woorden « of, in voorkomend geval, de 6 laatst gekende semesters » ingevoegd na de woorden « de 3 laatst gekende jaren »;

6/ au point 4.1.2. les mots « ou, le cas échéant, les 6 derniers semestres connus » sont insérés après les mots « les 3 dernières années connues »;


5/ in punt 4.1.1. worden de woorden « of, in voorkomend geval, de 2 laatst gekende semesters » ingevoegd na de woorden « laatst gekende jaar »;

5/ au point 4.1.1. les mots « ou, le cas échéant, les 2 derniers semestres connus » sont insérés après les mots « dernière année connue »;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gekend per semester' ->

Date index: 2022-03-07
w