Over de bij dit onderzoek aan het licht gekomen feiten maak ik mij echt zorgen", zei de heer FISCHLER, "niet alleen omdat de betrokken vervoerders duidelijk in overtreding zijn met de communautaire wetgeving, maar vooral omdat de bevoegde autoriteiten in de inspectieposten aan de grens ervan worden beschuldigd niets te hebben gedaan om toe te zien op de naleving van die wetgeving".
Les faits relevés par cette enquête me préoccupent directement", a déclaré M. Fischler, "pas seulement parce que les transporteurs de ces animaux ont agi en contradiction flagrante avec la législation communautaire, mais surtout du fait que les autorités qualifiées aux postes frontières sont accusées de n'avoir rien fait pour assurer le respect de cette législation".