Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Omgaan met collega’s
Onenigheid met superieuren en collega's
Problemen doorgeven aan ervaren collega’s

Traduction de «gekregen als collega » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
van de dag waarop de verzoeker van de handeling heeft kennis gekregen

à compter du jour où le requérant a pris connaissance de l'acte


onenigheid met superieuren en collega's

Désaccord avec le supérieur et les collègues




doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen

endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs


problemen doorgeven aan ervaren collega’s

communiquer les problèmes à ses supérieurs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op 4 december 2015 verschenen persberichten waaruit bleek dat drie "pesters" vrijspraak hadden gekregen nadat ze een collega-militair op zijn bed hadden vastgebonden, zijn mond snoerden, zijn haar afschoren en hem insmeerden met schoensmeer en scheerschuim.

Il est ressorti d'informations parues dans la presse le 4 décembre 2015 que trois "harceleurs" ont été acquittés alors qu'ils avaient ligoté un collègue militaire à son lit, qu'ils l'avaient bâillonné, rasé et enduit de cirage et de mousse à raser.


Ik heb, samen met mijn collega's, de opdracht gekregen om die mogelijkheden tussen nu en december verder te verkennen.

J'ai été chargé, conjointement avec mes collègues, de les approfondir d'ici décembre.


Ik zou ongetwijfeld hetzelfde antwoord hebben gekregen als collega Wynn, maar net als collega McKenna zou ik de Raad op de bepalingen van het Verdrag van Nice hebben gewezen.

Il m’aurait certainement répondu ce qu’il a répondu à mon collègue Wynn, et je lui aurais alors rappelé ce que ma collègue McKenna lui a rappelé au sujet du traité de Nice.


We konden de Oostenrijkse collega’s niet meer geven, want dan hadden we problemen gekregen met de collega’s uit andere landen.

Nous ne pouvions nous rapprocher davantage des positions autrichiennes, car nous aurions eu des problèmes avec les députés d’autres représentations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Proficiat, mijnheer Maaten! Ik wil van deze gelegenheid gebruik maken, waarde collega’s, om u mede te delen dat ik verschillende brieven heb gekregen van collega’s met astmaproblemen die mij verzoeken om eerbiediging van de niet-rokerszones.

- Je félicite M. Maaten et j'en profite, mes chers collègues, pour vous dire que j'ai reçu plusieurs lettres de collègues qui souhaiteraient que nous respections les zones non-fumeurs parce qu'ils ont des problèmes d'asthme.


- Waarde collega's, ik heb veel verzoeken gekregen van collega's die zich over dit vraagstuk willen uitspreken.

- Mes chers collègues, j'ai reçu de très nombreuses demandes d'intervention.


Sindsdien heeft Bob met steun van de Commissie (IP/01/1694) collega's in andere landen van de EU, die namen hebben gekregen als "Lince" in Spanje, "Designated Dessie" in Ierland, "Capitaine de soirée" in Frankrijk, "Stooder med Stil" in Denemarken, "Bob" in Nederland en Griekenland en "Joker" in Portugal.

Depuis lors, avec le soutien de la Commission (IP/01/1694), le Bob possède des émules dans les autres Etats de l'UE, qui répondent aux noms de « Lince » en Espagne, «Designated Dessie » en Irlande, « Capitaine de soirée » en France, « Stooder med Stil » au Danemark, « Bob » aux Pays-Bas et en Grèce et « Joker » au Portugal.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, allereerst wil ik mijn gelukwensen overbrengen aan collega Van Velzen voor wat hij voor elkaar gekregen heeft.

- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, je voudrais tout d'abord féliciter M.?


Wat betreft uw aanmerkingen in verband met de geringe motivering van de Franse collega's en het zeer laks toepassen van de strafwet in de noordelijke departementen door de Fransen kan ik u melden dat ik hierover geen enkel officieel verslag gekregen heb.

En ce qui concerne vos remarques sur la faible motivation et l'application laxiste du code pénal par les Français dans les départements du Nord, je n'ai reçu aucun rapport officiel à ce sujet.


5) Welke reacties heeft u op dit Waals initiatief gekregen vanwege uw Europese collega's?

5) Quelles réactions avez-vous reçues de la part de vos collègues européens concernant cette initiative wallonne ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gekregen als collega' ->

Date index: 2020-12-19
w