Overwegende dat HOLCIM andere transportmodi dan het wegvervoer wenst te bevorderen, die het mogelijk maken de ecologische voetafdruk van zijn activiteit te verminderen; dat HOLCIM en de PACO in 2010 een concessie ondertekenden voor de exploitatie van een laadkade, gelegen ten zuiden van het ontginningsgebied bedoeld door het ontwerp tot herziening van het gewestplan en rechtstreeks toegankelijk via transportbanden; dat de volumes die
daar zullen worden geladen ter compensatie komen van volumes die momenteel per vrachtwagen worden verzonden vanaf de installaties op de rechteroever naar de beoogde markten; dat de volumes waarop het bijk
...[+++]omende vervoer van granulaatsteen langs de binnenwateren betrekking heeft (ongeveer 600.000 ton/jaar) zonder problemen door het bestaande netwerk van binnenwateren kunnen worden opgenomen; Considérant que HOLCIM souhaite favoriser des transports alternatifs à la route permettant de réduire l'empreinte écologique de son activité; que HOLCIM et le PACO ont signé en 2010 une concession d'exploitation d'un quai de chargement situé au sud de la zone extractive visée par le projet de révision de plan de secteur et directement accessible par bandes transporteuses; que les volumes qui y seront
chargés viennent en compensation de volumes actuellement expédiés par camion depuis les installation
s de la rive droite vers les marchés visés; ...[+++] que les volumes concernés par ce trafic fluvial complémentaire pour le granulat (de l'ordre de 600 000 tonnes/an) ne présentent aucune difficulté d'absorption par le réseau fluvial en place;