De in paragraaf 1, eerste en tweede lid, bedoelde afschriften worden vergezeld van een geschrift met vermelding van : 1° de feiten waarvoor de procedure
van administratieve geldboete gestart is; 2° de dagen en uren waarop de vervoerder of terminalexploitant het recht heeft om het dossier te consulturen; 3° het recht om zicht te laten bijstaan door een raadsman; 4°
de mogelijkheid om binnen de dertig dagen na de verzenddatum van de kennisgeving de verweermiddelen per brief, per fax of per elektronisch bericht aa
...[+++]n de bevoegde overheidsinstantie te laten geworden en eventueel het verzoek om gehoord te worden.
Les copies visées au paragraphe 1, alinéas 1 et 2, sont accompagnées d'un écrit mentionnant : 1° les faits pour lesquels une procédure d'amende administrative est entamée; 2° les jours et les heures pendant lesquels il a le droit de consulter son dossier; 3° le droit de se faire assister par un conseil; 4° la possibilité d'envoyer par lettre, télécopie ou courriel à l'autorité publique compétente, dans un délai de trente jours à compter de la date de la notification les moyens de défense et, éventuellement, une demande d'audition.