Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geldboete verleend omdat » (Néerlandais → Français) :

Volvo/Renault, Daimler en Iveco zagen hun geldboete, op grond van de clementiemededeling van 2006, verlaagd omdat ze hun medewerking aan het onderzoek hebben verleend.

Grâce à leur coopération à l’enquête, Volvo/Renault, Daimler et Iveco ont bénéficié de réductions d’amende au titre de la communication de 2006 sur la clémence.


Andere ondernemingen zagen hun geldboete, op grond van de clementieregeling, verlaagd omdat zij hun medewerking hebben verleend aan het onderzoek.

D’autres entreprises ont vu leurs amendes réduites pour avoir coopéré à l’enquête dans le cadre du programme de clémence de la Commission.


Eurofoam (een joint venture tussen Recticel en Greiner Holding AG), Recticel en Greiner kregen uit hoofde van dezelfde regeling een vermindering van hun geldboete omdat zij medewerking aan het onderzoek hebben verleend.

Eurofoam (une entreprise commune entre Recticel et Greiner Holding AG), Recticel et Greiner ont vu leurs amendes réduites pour avoir coopéré à l’enquête dans le cadre du programme de clémence de la Commission.


Ook Saarstahl had in het balkenkartel al een geldboete gekregen, maar kreeg in dit kartel volledige boete-immuniteit verleend omdat het, op basis van de clementieregeling van 2002, als eerste met informatie naar de Commissie is gestapt.

Une amende avait également été infligée à Saarstahl dans le cadre de la décision sur les poutrelles d’acier mais, dans la présente affaire, l’entreprise a obtenu l’immunité totale car elle a été la première à communiquer des renseignements au titre de la communication de la Commission sur la clémence de 2002.


In het kader daarvan heeft de Commissie Sappi volledige immuniteit voor de geldboete verleend omdat deze onderneming informatie over het kartel heeft verstrekt voordat de Commissie enig onderzoek had verricht, en zij gedurende het gehele onderzoek voortdurend en volledig heeft meegewerkt, haar deelname aan het kartel had beëindigd, geen enkele andere onderneming gedwongen heeft aan het kartel deel te nemen en geen leidende rol heeft gespeeld in het kartel.

C'est dans ce contexte que la Commission a octroyé une pleine immunité de l'amende à Sappi car cette entreprise a soumis des informations sur le cartel avant que la Commission ait entrepris toute investigation, qu'elle a maintenu une coopération continue et complète durant toute l'investigation, qu'elle avait mis un terme à sa participation au cartel et qu'elle n'a obligé aucune autre entreprise à participer au cartel et elle n'a pas agi comme instigateur dans le cartel.


Aan Brasserie de Luxembourg Mousel-Diekirch werd volledige ontheffing verleend van de aanzienlijke geldboete die anders aan het bedrijf zou zijn opgelegd, omdat deze onderneming de eerste was die de Commissie van het kartel op de hoogte heeft gebracht, bewijselementen van doorslaggevend belang heeft geleverd en gedurende het gehele onderzoek volledige medewerking heeft verleend.

Brasserie de Luxembourg Mousel-Diekirch a bénéficié d'une exemption totale de l'amende substantielle qui lui aurait été infligée, parce qu'elle a été la première à informer la Commission de l'existence de l'entente, qu'elle a communiqué des éléments de preuve déterminants et qu'elle a fait preuve d'une coopération totale tout au long de l'enquête.


3. De Sociale Inspectie werd tot op 20 maart 1998 in kennis gesteld van het verleende gevolg aan drie pro-justitia's: 3.1. een veroordeling door de rechtbank met oplegging van een boete van 60.000 frank of één maand vervangende gevangenisstraf met drie jaar uitstel: tegen dit vonnis is hoger beroep aangetekend; 3.2. een oplegging van een administratieve geldboete van 80.000 frank door de Studiedienst bij het ministerie van Tewerkstelling en Arbeid; 3.3. een rangschikking omdat ...[+++]

3. Au 20 mars 1998, l'Inspection sociale avait connaissance de la suite donnée à trois pro justitia: 3.1. une condamnation par le tribunal à une amende de 60.000 francs ou à peine d'emprisonnement subsidiaire d'un mois avec un sursis de trois ans: ce jugement a fait l'objet d'un appel; 3.2. une amende administrative de 80.000 francs a été infligée par le service d'études du ministère de l'Emploi et du Travail; 3.3. un classement sans suite, l'infraction ayant été considérée comme n'étant pas établie; 4. Comme dans le passé, l'Inspection sociale mettra sa connaissance de la législation en matière de sécurité sociale à la disposition de ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geldboete verleend omdat' ->

Date index: 2022-10-11
w