Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gelden maar zij dreigen hier vergeten » (Néerlandais → Français) :

Voor hen zouden dezelfde regels moeten gelden maar zij dreigen hier vergeten te worden in het voorgestelde artikel 4, § 2ter, tweede en zesde lid, van het koninklijk besluit nr. 78. Ook op dit punt overweegt spreekster een amendement in te dienen.

Ils devraient eux aussi être soumis aux mêmes règles. Or, ils risquent d'être oubliés dans l'article 4, § 2ter, alinéas 2 et 6, de l'arrêté royal nº 78. L'intervenante envisage de déposer aussi un amendement sur ce point.


Voor hen zouden dezelfde regels moeten gelden maar zij dreigen hier vergeten te worden in het voorgestelde artikel 4, § 2ter, tweede en zesde lid, van het koninklijk besluit nr. 78. Ook op dit punt overweegt spreekster een amendement in te dienen.

Ils devraient eux aussi être soumis aux mêmes règles. Or, ils risquent d'être oubliés dans l'article 4, § 2ter, alinéas 2 et 6, de l'arrêté royal nº 78. L'intervenante envisage de déposer aussi un amendement sur ce point.


Maar vrouwen uit die landen die in België wonen, moeten weten dat zij hier hun rechten kunnen laten gelden overeenkomstig de waarden van onze maatschappij.

Mais les femmes issues de ces pays qui habitent en Belgique doivent savoir qu'ici, elles peuvent faire valoir leurs droits conformément à nos valeurs de société.


Maar vrouwen uit die landen die in België wonen, moeten weten dat zij hier hun rechten kunnen laten gelden overeenkomstig de waarden van onze maatschappij.

Mais les femmes issues de ces pays qui habitent en Belgique doivent savoir qu'ici, elles peuvent faire valoir leurs droits conformément à nos valeurs de société.


Ik wil toch ook de zaal hier eraan herinneren dat het akkoord van Kopenhagen uitermate zwak was, maar zelfs wát erin staat, wordt soms vergeten. Het 2°-doel, of zelfs het 1,5°-doel wordt genoemd in het akkoord van Kopenhagen, en als we dat willen halen, dan moeten we echt nu stevig aan de bak met het reduceren van onze eigen emissies, meer dan -20 procent, maa ...[+++]

Néanmoins, je voudrais aussi rappeler à cette Assemblée que l’accord de Copenhague était extrêmement faible et que l’on oublie même parfois ce qu’il prévoyait. L’objectif de 2 °C, voire de 1,5 °C, est mentionné dans l’accord de Copenhague et, si nous voulons l’atteindre, nous devons à présent vraiment passer aux choses sérieuses en matière de réduction de nos émissions – de plus de 20 % – et de mise à disposition des fonds pour les trois premières années.


We mogen niet vergeten dat er ook voor fastfoodketens een plaats is weggelegd, maar het zou vreselijk zijn als we in de toekomst alleen nog maar fastfood zouden aantreffen wanneer we door Europa reizen. Wanneer je door delen van Amerika reist, vooral aan de westkust, lijkt het wel alsof er niets anders is dan fastfoodketens. Dat is het laatste dat we hier in de Eur ...[+++]

Ces chaînes ont donc un rôle à jouer, mais il serait dramatique qu’à l’avenir l’Europe entière soit «fast-foodisée». Aux Etats-Unis, surtout sur la côte ouest, il semble que l’on ne voie plus que des chaînes de fast-food. Nous voulons à tout prix éviter que l’Union européenne connaisse le même sort.


Producten kunnen meer dan één spaarstand hebben, maar de criteria die hier worden voorgesteld, gelden voor de slaapmodus als omschreven in deze specificatie.

Les produits peuvent avoir plus d'un mode «consommation réduite» mais les critères proposés concernent le mode «veille» tel que défini dans les présentes spécifications.


Het is een hele goede zaak dat de Commissie dit standpunt inneemt in de FAO, maar zoals gezegd mogen wij niet vergeten dat er jaarlijks twee miljoen ton vis over boord wordt gezet. Ik zou u eraan willen herinneren, mijnheer de commissaris, dat wij hier nog maar kort geleden een voorstel hebben goedgekeurd om kieuwnetten te verbieden.

Je me félicite que la Commission adopte cette position au sein de la FAO, mais, comme d’autres députés l’ont affirmé, nous ne devons pas oublier les deux millions de tonnes rejetées chaque année.


Dat mogen wij niet vergeten. Wij hebben het hier over een richtlijn voor de interne markt, maar laten we niet uit het oog verliezen dat het Internet is opgericht onder de naam World Wide Web . Deze benaming wijst duidelijk op het mondiale karakter van het Internet. Dat is derhalve een essentieel referentiepunt waarmee wij rekening moeten houden. Temeer daar het Internet in de toekomst niet alleen de economische maar ook de politieke positie van Europa zal bepalen. Het zal met name een beslisse ...[+++]

Nous parlons d'une directive pour le marché intérieur, mais, comme l'indique bien son nom constitutif - World Wide Web - , l'Internet est mondial et il est fondamental que nous en tenions compte. Surtout parce que l'Internet déterminera la position économique de l'Europe à l'avenir, ainsi que sa position politique, sa faculté à exercer une influence sur le plan mondial, social et culturel.


Dat mogen wij niet vergeten. Wij hebben het hier over een richtlijn voor de interne markt, maar laten we niet uit het oog verliezen dat het Internet is opgericht onder de naam World Wide Web. Deze benaming wijst duidelijk op het mondiale karakter van het Internet. Dat is derhalve een essentieel referentiepunt waarmee wij rekening moeten houden. Temeer daar het Internet in de toekomst niet alleen de economische maar ook de politieke positie van Europa zal bepalen. Het zal met name een beslissen ...[+++]

Nous parlons d'une directive pour le marché intérieur, mais, comme l'indique bien son nom constitutif - World Wide Web -, l'Internet est mondial et il est fondamental que nous en tenions compte. Surtout parce que l'Internet déterminera la position économique de l'Europe à l'avenir, ainsi que sa position politique, sa faculté à exercer une influence sur le plan mondial, social et culturel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelden maar zij dreigen hier vergeten' ->

Date index: 2022-06-23
w