Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gelden nu dezelfde » (Néerlandais → Français) :

In de hele EU gelden nu dezelfde minimumnormen, waardoor de consumenten en banken niet aan 28 verschillende regelingen hoeven te voldoen.

Les mêmes normes minimales s’appliquent désormais dans toute l’UE. Les consommateurs et les banques n’ont donc plus à se conformer à 28 réglementations différentes.


In heel Europa gelden nu dezelfde normen voor de manier waarop asielzoekers, met respect voor hun waardigheid, worden ontvangen, en voor de manier waarop hun asielaanvragen worden behandeld. Bovendien zijn in heel Europa gemeenschappelijke criteria van kracht aan de hand waarvan onze onafhankelijke rechtsstelsels bepalen of iemand in aanmerking komt voor internationale bescherming.

Nous disposons aujourd'hui dans toute l'Europe de normes communes pour l'accueil des demandeurs d'asile dans le respect de leur dignité, et pour le traitement de leurs demandes d'asile; nous disposons également de critères communs que nos systèmes de justice indépendants utilisent pour déterminer si une personne a droit à une protection internationale.


In heel Europa gelden nu dezelfde normen voor de manier waarop asielzoekers, met respect voor hun waardigheid, worden ontvangen, en voor de manier waarop hun asielaanvragen worden behandeld. Bovendien zijn in heel Europa gemeenschappelijke criteria van kracht aan de hand waarvan onze onafhankelijke rechtstelsels bepalen of iemand in aanmerking komt voor internationale bescherming.

Nous avons aujourd'hui dans toute l'Europe des normes communes pour l'accueil des demandeurs d'asile dans le respect de leur dignité, et pour le traitement de leurs demandes d'asile et nous avons des critères communs que nos systèmes judiciaires indépendants utilisent pour déterminer si une personne a droit à une protection internationale.


Ondernemingen krijgen meer rechtszekerheid nu in de hele EU dezelfde regels gaan gelden.

Un ensemble unique de règles, valable dans toute l'Union, assurera une plus grande sécurité juridique aux entreprises.


Dankzij het Verdrag van Lissabon heeft de Unie op strafrechtelijk gebied belangrijke vooruitgang kunnen boeken. Zo zijn de omschrijvingen van ernstige misdrijven geharmoniseerd, zijn er gemeenschappelijke normen ingevoerd voor de bescherming van personen die worden verdacht of beschuldigd van een strafbaar feit en gelden nu in de hele EU dezelfde normen voor de bescherming van slachtoffers van strafbare feiten. Ook is er een nieuw systeem voor vervolging op het niveau van de Unie voorgesteld om de EU-begroting tegen fraude te beschermen.

Le traité de Lisbonne étant entré en vigueur, l’Union a été en mesure de prendre de nouvelles mesures dans le domaine du droit pénal, telles que l'harmonisation des définitions des infractions pénales graves, l'instauration de normes communes en matière de protection des personnes soupçonnées ou accusées d’avoir commis une infraction pénale et le renforcement des normes européennes en matière de protection des victimes de la criminalité, ainsi que la proposition de mettre en place un système de poursuites à l’échelle de l’Union pour protéger le budget de l’UE contre la fraude.


In dit geval zal het beginsel van de lokale autonomie gelden voor de raad van het bovengemeentelijke bestuur, net zoals dit nu het geval is voor de provincieraden en de gemeenteraden en zullen aldus dezelfde grondwettelijke waarborgen gelden.

Dans ce cas, le principe d'autonomie locale s'appliquera au conseil des collectivités supracommunales, de la même manière qu'il s'applique actuellement aux conseils provinciaux et communaux, et celui-ci bénéficiera des mêmes garanties constitutionnelles.


In dit geval zal het beginsel van de lokale autonomie gelden voor de raad van het bovengemeentelijke bestuur, net zoals dit nu het geval is voor de provincieraden en de gemeenteraden en zullen aldus dezelfde grondwettelijke waarborgen gelden.

Dans ce cas, le principe d'autonomie locale s'appliquera au conseil des collectivités supracommunales, de la même manière qu'il s'applique actuellement aux conseils provinciaux et communaux, et celui-ci bénéficiera des mêmes garanties constitutionnelles.


De heer Housiaux heeft gelijk wanneer hij zegt dat de sport geïnternationaliseerd is en dat overal dezelfde regels en straffen zouden moeten gelden. Daar wil ik nu juist naartoe.

M. Housiaux a raison de dire que le sport s'est internationalisé et que des règles et sanctions identiques doivent prévaloir partout.


Anderdeels zouden voor de vrijgestelde BTW-plichtigen en de niet-BTW-plichtige rechtspersonen die geen BTW-identificatienummer hebben dezelfde aangiftevoorwaarden kunnen gelden als die welke nu reeds bestaan als hun diensten worden verleend die ze moeten onderwerpen aan de belasting in België met toepassing van artikel 51, § 2, 1º en 2º, van het BTW-Wetboek.

D'autre part, les assujettis exemptés et les personnes morales non assujetties non identifiées à la TVA pourraient être soumis aux mêmes obligations de déclaration que celles qui existent déjà lorsqu'elles reçoivent des prestations de services qu'elles doivent soumettre à la taxe en Belgique en application de l'article 51, § 2, 1º et 2º, du Code.


Binnen het toepassingsgebied van de gewijzigde richtlijn vallen nu ook artsen in opleiding, offshorewerkers, spoorwegpersoneel en alle niet mobiele werknemers van de uitgesloten sectoren (lucht-, spoorweg-, weg- en zeevervoer, de binnenvaart, de zeevisserij en activiteiten langs de kust, alsmede artsen in opleiding), zodat daarvoor dezelfde rechten gelden met betrekking tot

La directive modifiée intégrera dans son champ d'application les médecins en formation, les personnes travaillant au large des côtes dans les activités off-shore et les travailleurs du chemin de fer ainsi que tous les travailleurs non mobiles des secteurs exclus (les secteurs aérien, ferroviaire, routier, maritime, de la navigation intérieure, de la pêche hauturière et d'activités au large des côtes, de même que du travail des médecins en formation) et leur garantira les mêmes droits en ce qui concerne:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelden nu dezelfde' ->

Date index: 2022-02-07
w