Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als zodanig geldende
Automatische bepaling van afstand
Automatische bepaling van azimut
Automatische bepaling van elevatie
Contractuele bepaling
Criterium ter bepaling van het hoofdreisdoel
Geldend
Geldend uitleveringsverdrag
Juridische aspecten
Keukenbenodigdheden bewaren
Keukenbenodigdheden opslaan
Stand-still-bepaling
Standstill-bepaling
Standstill-verplichting
Statutaire bepaling
Voorraad voor de keuken beheren
Wetgevende handeling
Wetgeving
Wettelijke bepaling

Vertaling van "geldende bepaling " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
automatische bepaling van afstand | automatische bepaling van azimut | automatische bepaling van elevatie

détermination automatique des coordonnées


geldend uitleveringsverdrag

convention d'extradition en vigueur






standstill-bepaling | stand-still-bepaling | standstill-verplichting

clause de stand still | clause de suspension | interdiction de mise à exécution | obligation de standstill | obligation de suspension


contractuele bepaling | normatieve bepaling van de collectieve arbeidsovereenkomst

disposition conventionnelle


levensmiddelen opslaan volgens de geldende voedselveiligheidsnormen | voorraad voor de keuken beheren | keukenbenodigdheden bewaren | keukenbenodigdheden opslaan

entreposer le matériel de cuisine | ranger le matériel de cuisine | entreposer les ustensiles de cuisine | ranger les ustensiles de cuisine




criterium ter bepaling van het hoofdreisdoel

critère de détermination de la destination principale


wetgeving [ juridische aspecten | wetgevende handeling | wettelijke bepaling ]

législation [ acte législatif | disposition législative ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De thans geldende bepaling verleent een te ruime beoordelingsbevoegdheid aan de dienst Vreemdelingenzaken zodat de vragen van de Raad van State bij het onderzoek van wat toen nog een wetsontwerp was, opnieuw volledig actueel worden : op basis van welke criteria kan men ervan uitgaan dat de werkelijke verwijdering van de vreemdeling altijd mogelijk is : eist men van de buitenlandse overheid een formele belofte dat de nodige documenten binnen een al dan niet gestelde termijn afgegeven worden ?

Le texte actuel octroie un trop grand pouvoir d'appréciation à l'Office des étrangers, redonnant toute leur actualité aux questions posées par le Conseil d'État lors de l'examen de ce qui n'était encore qu'un projet de loi : « quels seront les critères qui permettront de considérer que l'éloignement effectif de l'étranger est toujours possible : exigera-t-on de la part des autorités étrangères une promesse formelle de délivrance, dans un délai imparti ou non, des documents nécessaires ?


Voor de toepassing van de artikelen 169, 170 en 174 op de behandeling van deze voorstellen ter plenaire vergadering, wordt met de verwijzing in deze artikelen naar “oorspronkelijke tekst” of “ontwerp van wetgevingshandeling” naar de tot dat moment geldende bepaling verwezen.

Pour l'application des articles 169, 170 et 174 à l'examen de ces propositions en séance plénière, les références faites dans ces articles au "texte initial" ou à la "proposition d'acte législatif" sont considérées comme renvoyant à la disposition en vigueur.


Voor de toepassing van de artikelen 169, 170 en 174 op de behandeling van deze voorstellen ter plenaire vergadering, wordt met de verwijzing in deze artikelen naar “oorspronkelijke tekst” of “ontwerp van wetgevingshandeling” naar de tot dat moment geldende bepaling verwezen.

Pour l'application des articles 169, 170 et 174 à l'examen de ces propositions en séance plénière, les références faites dans ces articles au "texte initial" ou à la "proposition d'acte législatif" sont considérées comme renvoyant à la disposition en vigueur.


1. Algemeen beschouwd zou, ten behoeve van de leden van de parlementaire assemblees die zich moeten uitspreken over de teksten die hun zullen worden voorgelegd, in de commentaar bij elk artikel uitdrukkelijk moeten worden gepreciseerd dat de bepaling of de geldende bepaling die België in staat zou stellen te voldoen aan zijn internationale verplichtingen, rechtstreeks toepasselijk is.

1. D'une manière générale, à l'intention des membres des assemblées parlementaires appelés à se prononcer sur les textes qui leur seront soumis, il conviendrait, sous le commentaire de chaque article, de préciser expressément le caractère directement applicable de la disposition ou de la disposition en vigueur qui permettrait à la Belgique de satisfaire à ses obligations internationales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Algemeen beschouwd zou, ten behoeve van de leden van de parlementaire assemblees die zich moeten uitspreken over de teksten die hun zullen worden voorgelegd, in de commentaar bij elk artikel uitdrukkelijk moeten worden gepreciseerd dat de bepaling of de geldende bepaling die België in staat zou stellen te voldoen aan zijn internationale verplichtingen, rechtstreeks toepasselijk is.

1. D'une manière générale, à l'intention des membres des assemblées parlementaires appelés à se prononcer sur les textes qui leur seront soumis, il conviendrait, sous le commentaire de chaque article, de préciser expressément le caractère directement applicable de la disposition ou de la disposition en vigueur qui permettrait à la Belgique de satisfaire à ses obligations internationales.


Het Hof heeft eraan herinnerd dat de geldende bepaling in het Burgerlijk Wetboek is ingevoegd bij artikel 4 van de wet van 18 mei 2006 tot wijziging van een aantal bepalingen van het Burgerlijk Wetboek, teneinde de adoptie door personen van hetzelfde geslacht mogelijk te maken.

La Cour a rappelé que la disposition en cause a été introduite dans le Code civil par l'article 4 de la loi du 18 mai 2006 modifiant certaines dispositions du Code civil en vue de permettre l'adoption par des personnes de même sexe.


Dit artikel stelt voor de geldende bepaling van artikel 3 van dezelfde afdeling II volledig te vervangen.

Nous proposons de remplacer le texte actuel de l'article 3 de la même section II par un nouveau libellé.


Voor de toepassing van de artikelen 169, 170 en 174 op de behandeling van deze voorstellen ter plenaire vergadering, wordt met de verwijzing in deze artikelen naar “oorspronkelijke tekst” of “ontwerp van wetgevingshandeling” naar de tot dat moment geldende bepaling verwezen.

Pour l'application des articles 169, 170 et 174 à l'examen de ces propositions en séance plénière, les références faites dans ces articles au "texte initial" ou à la "proposition d'acte législatif" sont considérées comme renvoyant à la disposition en vigueur.


Voor de toepassing van de artikelen 156, 157 en 161 op de behandeling van deze voorstellen ter plenaire vergadering, wordt met de verwijzing in deze artikelen naar “oorspronkelijke tekst” of “ontwerp van wetgevingshandeling” naar de tot dat moment geldende bepaling verwezen.

Pour l'application des articles 156, 157 et 161 à l'examen de ces propositions en séance plénière, les références faites dans ces articles au "texte initial" ou à la "proposition d'acte législatif" sont considérées comme renvoyant à la disposition en vigueur.


Voor de toepassing van de artikelen 156, 157 en 161 op de behandeling van deze voorstellen ter plenaire vergadering, wordt met de verwijzing in deze artikelen naar “oorspronkelijke tekst” of “ontwerp van wetgevingshandeling” naar de tot dat moment geldende bepaling verwezen.

Pour l'application des articles 156, 157 et 161 à l'examen de ces propositions en séance plénière, les références faites dans ces articles au "texte initial" ou à la "proposition d'acte législatif" sont considérées comme renvoyant à la disposition en vigueur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geldende bepaling' ->

Date index: 2024-03-19
w