Overwegende subsidiair dat de exploiterende vennootschap de voor de exploitatie ingezette voertuigen in onvoldoende mate ter beschikking van de klanten heeft gesteld en de geldende sociale wetgeving niet heeft nageleefd, terwijl met toepassing van artikel 7, § 4, 4° en 6° van de ordonnantie van 27 april 1995, één van deze motieven al volstaat om de weigering van de hernieuwing van de exploitatievergunning te rechtvaardigen;
Considérant à titre subsidiaire que la société exploitante n'a ni mis suffisamment de véhicules exploités à disposition de la clientèle ni respecté la législation sociale applicable alors qu'un seul de ces motifs suffit à justifier le refus de renouvellement de l'autorisation d'exploiter en application de l'article 7, § 4, 4° et 6°, de l'ordonnance du 27 avril 1995;