In de tweede zin worden de woorden « .alsmede aan de Raad of d
e Europese Centrale Bank wanneer de h
andeling waarvan de geldigheid of de uitlegging wordt betwist, van deze beide uitgaat, en aan het Europees Parlement en de Raad wanneer de h
andeling waarvan de geldigheid of de uitlegging wordt betwist, door deze beide instellingen gezamenlijk is aangenomen». vervangen door « .alsmede aan de instelling, het orgaan of de instantie van de Unie die de h
andeling w ...[+++]aarvan de geldigheid of de uitlegging wordt betwist, heeft vastgesteld».
À la deuxième phrase, les mots « .ainsi qu'au Conseil ou à la Banque centrale européenne, si l'acte dont la validité ou l'interprétation est contestée émane de ceux-ci, et au Parlement européen et au Conseil, si l'acte dont la validité ou l'interprétation est contestée a été adopté conjointement par ces deux institutions». sont remplacés par « .ainsi qu'à l'institution, l'organe ou l'organisme de l'Union qui a adopté l'acte dont la validité ou l'interprétation est contestée».