Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agressief
Borderline
De aanvrage geldt als ingetrokken
Explosief
Gegarandeerd maximumareaal
Kruispunt waar de voorrang van rechts geldt
Neventerm
Relatie zoals geldt voor ouders
Straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk

Traduction de «geldt deze bovendien » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door een duidelijke neiging tot impulsief handelen zonder rekening te houden met de gevolgen; de stemming is onberekenbaar en grillig. Er bestaat een neiging tot emotionele uitbarstingen en een onvermogen de heftige gedragsuitingen te beheersen. Er is een neiging tot ruziezoekerig gedrag en conflicten met anderen, vooral wanneer impulsieve daden worden verijdeld of gecontroleerd. Er kunnen twee typen worden onderscheiden: het impulsieve type, vooral gekenmerkt door emotionele instabiliteit en gebrekkige impulsbeheersing en het borderlinetype, dat bovendien wordt gekenmerkt do ...[+++]

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement par une instabilité émotionnelle et un manque de contrôle des impulsions, et le type borderline, caractérisé en outre par des perturbations de l'image ...[+++]


straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk

peine prévue pour l'infraction consommée


relatie zoals geldt voor ouders

relation de type parental


kruispunt waar de voorrang van rechts geldt

carrefour où la priorité de droite est applicable


de aanvrage geldt als ingetrokken

réputé abandonné | réputé retiré


gegarandeerd maximumareaal | maximumoppervlakte waarvoor de Gemeenschapsgarantie geldt

superficie maximale garantie | SMG [Abbr.]


interventieprijs die geldt voor het gebied met het grootste overschot

prix d'intervention valable pour la zone la plus excédentaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij de verhoren, waar sinds begin 2001 het « last in-first out » -systeem geldt, wordt bovendien steeds voorrang gegeven aan de minderjarigen.

Au niveau des auditions, au-delà du système « last in-first out » organisé depuis début 2001, la priorité est toujours donnée aux mineurs.


Sinds de uitbreiding van het politieke medebeslissingsrecht op lokaal vlak naar EU-onderdanen toe, geldt hier bovendien ook een argument van coherentie van het beleid.

Depuis que le droit de décision en matière politique a été étendu sur le plan local aux sujets UE, il existe aussi, en l'espèce, un argument de cohérence politique.


Bovendien geldt de regelgeving van de aanschrijving, waarbij de personeelsleden op voorstel van de hiërarchische verantwoordelijke een wijziging van de aanschrijving kunnen krijgen.

Est également d'application la réglementation en matière de signalement, selon laquelle les membres du personnel peuvent faire l'objet d'une modification du signalement sur proposition du responsable hiérarchique.


Art. 585. § 1. In verband met de toekenning van de vergunning als bedoeld in artikel 584, zijn de volgende artikelen van toepassing: 1° de artikelen 22, 23, 24, 26, 27 28, 29, 30, 32, 34, 1°, en 35, met dien verstande dat a) artikel 18, derde lid, niet van toepassing is; b) de verzekeringsonderneming in haar land van herkomst gemachtigd is om de activiteiten uit te oefenen die in haar programma van werkzaamheden zijn opgenomen; c) het administratief dossier bovendien de naam, het adres en de bevoegdheden bevat van de algemeen lasthebber als bedoeld in artikel 593; d) de verwijzing naar artikel 23 ...[+++]

Art. 585. § 1. Aux fins de l'octroi de l'agrément visé à l'article 584, sont applicables: 1° les articles 22, 23, 24, 26, 27 28, 29, 30, 32, 34, 1°, et 35, étant entendu que a) l'article 18, alinéa 3, n'est pas applicable; b) l'entreprise d'assurance est autorisée dans son pays d'origine à exercer les activités contenues dans son programme d'activités; c) le dossier administratif comporte en outre le nom, l'adresse et les pouvoirs du mandataire général visé à l'article 593; d) la référence faite à l'article 23 vaut pour l'entreprise d'assurance dont relève la succursale; 2° l'article 31, les succursales visées au présent Titre étan ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien geldt sinds de inwerkingtreding van de wet van 8 juli 2011 een veralgemeende inkomensvoorwaarde van - in principe - 120 % van het leefloon, alsook een leeftijdvereiste - voor zover de echtelijke band of het geregistreerd partnerschap niet reeds bestonden - en een vereiste van behoorlijke huisvesting.

La loi du 8 juillet 2011 instaure par ailleurs un critère général de revenus correspondant -en principe- à 120% du revenu d'intégration, un critère d'âge -pour autant que le lien conjugal ou le partenariat enregistré n'existait pas au préalable- et un critère de logement décent.


Bovendien zijn de uitbraken in Frankrijk gelegen in gebieden waarmee de Belgische pluimveesector geen of nauwelijks contacten heeft en geldt dus voor de getroffen regio's een handelsverbod voor pluimvee en bepaalde pluimveeproducten.

En outre, les foyers français de la maladie se situent dans des zones avec lesquelles le secteur avicole belge n'a que peu de contacts, voire n'en a aucun. Les zones touchées sont donc frappées par une interdiction de commerce de volailles et de certains produits de volailles.


Bovendien hebben alle politiezones van België verplicht een referentiepersoon aangeduid die zich met de dossiers van slachtoffers van IFG bezighouden Er zijn bijgevolg nooit richtlijnen gegeven om IFG als minder belangrijk te beschouwen, integendeel : de omzendbrief COL 3 geldt nog steeds.

En outre, toutes les zones de police ont dû désigner une personne de référence qui s’occupe des dossiers des victimes de ce phénomène. Par conséquent, aucune directive n’a jamais été donnée afin qu’on considère la violence intrafamiliale comme moins importante.


Ons Hof van Cassatie erkent bovendien dat de bescherming gewaarborgd door de artikelen 8, eerste lid, van het EVRM en 15 van de Grondwet ook geldt voor bedrijfsruimten, zij het met de beperking dat die bescherming slechts geldt zover de daar ontwikkelde activiteiten een privékarakter vertonen of in zover er vertrouwelijke briefwisseling wordt bewaard. Daarmee is het Hof wel beperkender dan de Europese jurisprudentie.

Notre Cour de cassation reconnaît d'ailleurs que l'espace professionnel fait également l'objet de la protection garantie par les articles 8 al. 1 de la CEDH et 15 de la Constitution. Toutefois, la restriction qu'elle y apporte, à savoir que cette protection ne vaut que dans la mesure où les activités qui y sont développées revêtent un caractère privé et où la correspondance confidentielle y est préservée, est plus restrictive que la jurisprudence européenne.


Bovendien ontstaat een vorm van discriminatie tussen de gebruikers van diesel, voor wie de federale wetgeving geldt, en de gebruikers van LPG, voor wie de gewestelijke wetgeving geldt.

D'autre part une discrimination est créée entre les utilisateurs de diesel et ceux du LPG, les premiers étant soumis à la législation fédérale et les seconds à la législation régionale.


Ons Hof van Cassatie erkent bovendien dat de bescherming gewaarborgd door de artikelen 8, eerste lid, van het EVRM en 15 van de Grondwet ook geldt voor bedrijfsruimten, zij het met de beperking dat die bescherming slechts geldt zover de daar ontwikkelde activiteiten een privékarakter vertonen of in zover er vertrouwelijke briefwisseling wordt bewaard. Daarmee is het Hof wel beperkender dan de Europese jurisprudentie.

Notre Cour de cassation reconnaît d'ailleurs que l'espace professionnel fait également l'objet de la protection garantie par les articles 8 al. 1 de la CEDH et 15 de la Constitution. Toutefois, la restriction qu'elle y apporte, à savoir que cette protection ne vaut que dans la mesure où les activités qui y sont développées revêtent un caractère privé et où la correspondance confidentielle y est préservée, est plus restrictive que la jurisprudence européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geldt deze bovendien' ->

Date index: 2022-08-25
w