Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De aanvrage geldt als ingetrokken
Gegarandeerd maximumareaal
Kruispunt waar de voorrang van rechts geldt
Relatie zoals geldt voor ouders
Straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk

Traduction de «geldt voortaan » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kruispunt waar de voorrang van rechts geldt

carrefour où la priorité de droite est applicable


straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk

peine prévue pour l'infraction consommée


relatie zoals geldt voor ouders

relation de type parental


gegarandeerd maximumareaal | maximumoppervlakte waarvoor de Gemeenschapsgarantie geldt

superficie maximale garantie | SMG [Abbr.]


interventieprijs die geldt voor het gebied met het grootste overschot

prix d'intervention valable pour la zone la plus excédentaire


de aanvrage geldt als ingetrokken

réputé abandonné | réputé retiré
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Complianceofficers van verzekeringsondernemingen moeten dus sinds 30 april 2014 in het kader van hun opdracht toezien op de naleving van deze regels; - hoofdstuk II van de wet van 2 augustus 2002 bevat nieuwe regels die erkend complianceofficers moeten handhaven, met name de geldende regels voor de gereglementeerde spaarrekeningen (1), de nieuwe regels inzake informatieverstrekking, reclame en het verbod op de commercialisering van bepaalde financiële producten, genomen ter uitvoering van artikel 30bis van de wet van 2 augustus 2002 (2); - artikel 45, § 1, eerste lid, 3°, i) geldt voortaan ook voor de gedragsregels die van toepassing z ...[+++]

Les compliance officers des entreprises d'assurance doivent donc, depuis le 30 avril 2014, veiller au respect de ces règles dans le cadre de leurs fonctions; - le Chapitre II de la loi du 2 août 2002 contient de nouvelles règles dont les compliance officers agréés doivent veiller au respect, à savoir les règles applicables aux comptes d'épargne réglementés (1), les nouvelles régles en matière d'information, de publicité et d'interdiction de commercialisation de certains produits financiers prises en exécution de l'article 30bis de la loi du 2 août 2002 (2); - l'article 45, § 1, alinéa 1, 3°, i) vise dorénavant également les règles de c ...[+++]


Hier geldt voortaan het principe van het land van betaling; de regels van het land dat de zorgen betaalt moeten toegepast worden, zowel wat betreft het verzekerd pakket, de terugbetalingsvoorwaarden, als de tarieven (verordening 1408/71 bepaalde dat de regels van het land waar de zorgen verstrekt waren, van toepassing waren).

On appliquera désormais le principe du « pays payeur »: il y a lieu de suivre les règles du pays qui paie les soins en ce qui concerne tant la nomenclature des prestations assurées que les conditions de remboursement et les tarifs (le règlement 1408/71 prescrivait l'application des règles du pays où les soins étaient prodigués).


Hier geldt voortaan een vergunningsregime waarvoor de minister van Buitenlandse Zaken, in samenwerking met alle betrokken collega's, zal instaan.

Cette recherche sera dorénavant soumise au consentement du ministre des Affaires étrangères, qui consultera à cette fin tous les ministres concernés.


— Verhuur/lease van luchtvaarttuigen zonder bedieningspersoneel (blz. 95) : de beperking van de markttoegang bij vorm van dienstverlening 2 geldt voortaan ook voor Estland, Litouwen, Hongarije, Oostenrijk, Slovenië, Finland en Zweden en de beperking van de markttoegang bij vorm van dienstverlening 3 geldt voortaan ook voor Estland, Hongarije en Oostenrijk.

— Services de crédit-bail ou de location sans opérateurs — d'aéronefs (page 95). La limitation concernant l'accès au marché dans le cadre du mode 2 est étendue à l'Estonie, à la Lituanie, à la Hongrie, à l'Autriche, à la Slovénie, à la Finlande et à la Suède, et la limitation concernant l'accès au marché dans le cadre du mode 3 est étendue à l'Estonie, à la Hongrie et à l'Autriche.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— Verhuur/lease van luchtvaarttuigen zonder bedieningspersoneel (blz. 95) : de beperking van de markttoegang bij vorm van dienstverlening 2 geldt voortaan ook voor Estland, Litouwen, Hongarije, Oostenrijk, Slovenië, Finland en Zweden en de beperking van de markttoegang bij vorm van dienstverlening 3 geldt voortaan ook voor Estland, Hongarije en Oostenrijk.

— Services de crédit-bail ou de location sans opérateurs — d'aéronefs (page 95). La limitation concernant l'accès au marché dans le cadre du mode 2 est étendue à l'Estonie, à la Lituanie, à la Hongrie, à l'Autriche, à la Slovénie, à la Finlande et à la Suède, et la limitation concernant l'accès au marché dans le cadre du mode 3 est étendue à l'Estonie, à la Hongrie et à l'Autriche.


Wat hun persoonlijke aansprakelijkheid betreft, geldt voortaan een zelfde beperking als in het kader van artikel 18 van de Wet Arbeidsovereenkomsten.

Leur responsabilité personnelle connaît désormais les mêmes limites que celles applicables dans le cadre de l'article 18 de la loi sur les contrats de travail.


Er werd eveneens uiteengezet dat « het voortaan onmogelijk zal zijn dat de uitkeringen van de werknemers met bijvoorbeeld de helft worden verminderd; dat geldt vooral voor de achterstallige lonen die vóór het openen van de procedure hadden moeten worden betaald » (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2692/003, pp. 11-12).

Il a également été exposé qu'« à l'avenir, il sera impossible pour les travailleurs de voir leurs indemnités réduites, par exemple de moitié. Cela concerne principalement les arriérés de salaires qui auraient [dû] être payés avant l'ouverture de la procédure » (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-2692/003, pp. 11-12).


In artikel 51 van het ontwerp wordt voorgesteld een stelsel toe te passen analoog aan datgene dat thans reeds geldt voor het vervroegd vakantiegeld van de bedienden; voortaan zullen die erelonen worden gesplitst in twee delen : a) Een eerste deel dat overeenstemt met twaalf maanden prestaties en dat bij de andere inkomsten van het jaar zal worden gevoegd en er samen mee zal worden belast; b) Een tweede deel - de rest - dat zal worden belast tegen hetzelfde tarief als toegepast op het inkomen sub a).

Dans l'article 51 du projet, il est suggéré un régime analogue à celui qui existe à présent pour le pécule de vacances promérité à l'employé; dorénavant donc ces honoraires seront subdivisés en deux parties : a) Une première partie qui correspond à douze mois de prestations sera ajoutée aux autres revenus de l'année pour constituer la base imposable; b) Une deuxième partie - le reste - qui sera taxée distinctement suivant le tarif appliqué aux revenus sub a).


- de bestaande geschillenbeslechtingsprocedure van de Dublinuitvoeringsverordening, die alleen betrekking heeft op geschillen tussen de lidstaten over de toepassing van de humanitaire clausule, wordt uitgebreid en geldt voortaan voor geschillen over de toepassing van de gehele verordening;

- le mécanisme existant de règlement des différends, prévu actuellement par le règlement d’application de Dublin qu’en cas de désaccord entre les États membres quant à l’application de la clause humanitaire, a été étendu à l’ensemble des différends portant sur l’application du règlement;


- de Richtlijn krijgt een groter toepassingsgebied en geldt voortaan ook voor gasturbines die worden gebruikt om elektriciteit op te wekken; verder zijn de bepalingen voor brandstoffen tevens van toepassing op bepaalde soorten niet-giftig of in andere opzichten ongevaarlijk afval (zoals biomassa);

- l'élargissement du champ d'application de cette directive par inclusion dans celui-ci, en tant que combustibles, de certaines catégories de déchets de nature non toxique ou dangereuse (la biomasse, par exemple) ainsi que celle des turbines à gaz en tant que systèmes de production;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geldt voortaan' ->

Date index: 2021-06-23
w